Sivu 2/2

Lähetetty: Ke Huhti 23, 2008 11:31
Kirjoittaja Kunimura
Hieno uutinen! Tämän mangan luulisi erottuvan edukseen muiden joukosta!
K8Skies kirjoitti:ilman sensuureja tai muuta
Onkos Del Reyn versiosta sensuroitu jotain? En ole alkuperäistä tullut lukeneeksi, mutta mikään ei ainakaan pistänyt silmään silleen että sitä olisi sensuroitu.

Lähetetty: Ke Huhti 23, 2008 16:46
Kirjoittaja K8Skies
Kunimura kirjoitti:
K8Skies kirjoitti:ilman sensuureja tai muuta
Onkos Del Reyn versiosta sensuroitu jotain? En ole alkuperäistä tullut lukeneeksi, mutta mikään ei ainakaan pistänyt silmään silleen että sitä olisi sensuroitu.
Ei graafisesti eikä ainakaan tahallaan tekstissäkään, mutta tuossa tavallaan kokeilin kepakolla jäätä siltä varalta että Yookai heittää perään jotain tyyliin; "Hirviöprinsessan suomiversio on sitten sensuroitu jotta se sopisi alempi-ikäisille. Päätimme sensuroida Reirin parit pantsu-shotit. Ei muuta, jatkakaa." En vaan uskaltanut kysyä suoraan...

Eipä tullut mitään tarkennuksia suomijulkaisun ikäsuosituksista, joten koska suomiversiossa ei sensurointeja, suositusiäksi kai sitten tulee normi 15/16-vee?

Lähetetty: To Touko 15, 2008 20:23
Kirjoittaja ann
Googlettamalla löysin pari kuvaa jotka kertoivat sarjasta mukavasti. Verta tosiaan luvassa, ja Yookai piti sanansa sanoessaan, että tulee verisin manga Suomessa. Bravo, täytyyhän tuota ostaa että tulee hyllyyn jotain mukavaa iltalukemista. 8)

Ja oletettavaa on että vanhemmat tulee sitten kauhistelemaan että mitä olet mennyt ostamaan. Ei se mitään. n___n

Re: Kaibutsu oujo egmontilta

Lähetetty: Ti Kesä 03, 2008 11:16
Kirjoittaja Fullmoon_
Kansien perusteella vaikuttaa ainakin hienolta sarjalta, joten kaipa pitäisi ostaa ainakin se eka osa. :D Mutta se nimi.. 'Hirviöprinsessa Hime'. Heh. Niin ja mitenkös pitkä sarja tämä mahtaa muuten olla? En vain viitsisi aloittaa taas jtn 50 osaista sarjaa.

Re: Kaibutsu oujo egmontilta

Lähetetty: Ti Kesä 03, 2008 11:23
Kirjoittaja soinap
Hirviöprinsessa Hime, yh. Nimi ei kylläkään vakuuta tätä kirjoittajaa. Mutta kun luin hieman tuota juonta ja lähtökohtia tarinaan, ihastuin. Mielenkiintoista, kun kuollut ihminen herätetään henkiin ja kuljetetaan mukanansa. Kannetkin olivat oikein ihastuttavat. Mutta olen silti vähän kahdenvaiheilla vielä, ostanko vai enkö, ja kyllä siihen sitten vähän vaikuttaa kuinka pitkä sarjakin on kyseessä, kun ei niitä pitkiä viitsisi enää aloittaa montaakaan :3

Re: Kaibutsu oujo egmontilta

Lähetetty: Ti Kesä 03, 2008 12:17
Kirjoittaja Egmontin Yookai
Fullmoon_ kirjoitti:Mutta se nimi.. 'Hirviöprinsessa Hime'. Heh. Niin ja mitenkös pitkä sarja tämä mahtaa muuten olla?
Kun sarjan sankaritar esittäytyy sarjassakin nimellä Hime, niin olisi jotenkin outoa olla käyttämättä kyseistä nimen ja tittelin risteytystä. Sopii vielä hyvin suomalaiseen suuhunkin. Ja sisältää vielä pari viittausta gootimman populaarikulttuurin suuntaan mukavana bonuksena.

6 osaa on toistaiseksi markkinoilla. Julkaisutahti on lompakkoystävällinen.

Re: Kaibutsu oujo egmontilta

Lähetetty: Pe Heinä 04, 2008 12:54
Kirjoittaja Graus
Pitää oikein hattua nostaa Egmontille tästä.

Olin positiivisesti yllättänyt kuullessani tämänkin sarjan rantautumisesta Suomeen, ne jotka on jo ehtinyt tutustua kyseisen sarjan anime versioon tulee olemaan positiivisesti yllättyneitä anime ja manga version eroista.

Re: Kaibutsu oujo egmontilta

Lähetetty: Su Heinä 06, 2008 19:31
Kirjoittaja Maveric
Onko tätä mahdollisesti saatavilla jo Animeconissa? Pahoittelen jos kysymys on jo esitetty aiemmin jossain.

Re: Kaibutsu oujo egmontilta

Lähetetty: Ke Heinä 09, 2008 16:37
Kirjoittaja K8Skies
Mainokset ovat taas jäljessä. Uusimmassa japanpopissa Princess Resurrectionia mainostetaan kuusiosaiseksi, mutta japanissa on jo pitkän aikaa ollut seitsemäskin osa ulkona. Mutta toisaalta, miksei Powerin mainoksessa ollut sarjan kokonaispituutta vaikka sarja päättyi 10 osaan? Sen sijaan Kaibuun ollaan se väkisten ilmoitettu. Vielä niin, että ulkopuolinen saa siitä käsityksen että sarja olisi jo loppunut.

Ei kai Egmont yritä tällä tavoin turvata selustaansa siltä varalta ettei Himeä ostakkaan kukaan?

Muuten kyllä Kansien nimieditointi on aika hyvin onnistunut pakkokäännöksi. Kirjaimia olisi hiukan enemmän vielä voinut vetää överiksi ja kruunu olisi voinut olla isompi, mutta muuten ihan jees lopputulos, jos se pakko oli muuttaa.