Sivu 1/6

Digimon

Lähetetty: Ke Maalis 31, 2004 13:09
Kirjoittaja mindriann
Eli, mielipiteitä japanilaisesta seiyysta. Musta se oli todella hyvä ja ne laulut.. :D
Mutta keitä ne äänet on? Sen minä tiedän, että Kenin ääni on Paku Romi, mutta entä ne muut?

moderaattorin lisäys - Sarjan perustiedot löytyvät täältä:
http://www.animenewsnetwork.com/encyclo ... php?id=794
http://www.animenewsnetwork.com/encyclo ... hp?id=4769

Lähetetty: Ke Maalis 31, 2004 13:31
Kirjoittaja MrBrown
Pahus, unohtu katsoa. :cry:

Eniten kiinnostaa että onko käännös ihan väännetty jpn > fin, vai onko tyydytty jpn>eng>fin. :?

Re: Digimon

Lähetetty: Ke Maalis 31, 2004 16:41
Kirjoittaja Hijiri
mindriann kirjoitti:Eli, mielipiteitä japanilaisesta seiyysta. Musta se oli todella hyvä ja ne laulut.. :D
Mutta keitä ne äänet on? Sen minä tiedän, että Kenin ääni on Paku Romi, mutta entä ne muut?
Valitut lapset
Daisuke - Kiuchi Reiko
Iori - Urawa Megumi
Miyako - Natsuki Rio
Hikari - Araki Kae
Takeru - Yamamoto Taisuke
Koshiro - Tenjin Umi
Taichi - Fujita Toshiko
Yamato - Kazama Yuuto
Jyou - Kikuchi Masami
Mimi - Maeda Ai
Sora - Mizutani Yoko

Digimonit
V-mon - Noda Junko
Wormmon - Takahashi Naozumi
Hawkmon - Toochika Kouichi
Armadimon - Urawa Megumi
Patamon - Matsumoto Miwa
Palmon - Mizowaki Shihomi
Biyomon - Shigematsu Atori
Agumon - Sakamoto Chika
Gomamon - Takeuchi Junko
Gabumon - Yamaguchi Mayumi
Tentomon - Sakurai Takahiro
Tailmon - Tokumitsu Yuka

Omasta mielestäni tuo jakso oli UPEA :) Varsinkin uusi muokattu alkuintro ja täysin uusi loppuintro. Käännöskin oli melko hyvin onnistunut. Mutta siinä "Herra Tento" jutussa repesin XD Saman jakson olen nähnyt jo italiaksi aiemmin pari vuotta sitten kesällä.

Lähetetty: Ke Maalis 31, 2004 16:55
Kirjoittaja Yesa
Minusta Digimonien äänet olivat aivan IHANIA verrattuna suomiduppauksessa muokattuihin ääniin ^_______^ otusten hellyyttävä puoli tuli todella esille. Kokonaan en ehtinyt ohjelmaa seurata, jäi introt näkemättä. :I

Digimon

Lähetetty: To Huhti 01, 2004 07:42
Kirjoittaja mindriann
*Kiittää ja kumartaa* Kiva, kun täällä on muitakin monsteri-faneja! :wink:

Lähetetty: To Huhti 01, 2004 10:25
Kirjoittaja Shippo-chan
Musta se loppu intro oli loistava!! :D

Lähetetty: To Huhti 01, 2004 11:54
Kirjoittaja Aiko-chan
Agumonin näyttelijä Chika Sakomoto on ainakin Totorossa se pikkulikka Mei, ja Fushigi Yuugissa muistaakseni Nuriko. Hän osaa tehdä aika laajan ääniskaalan.

Olen aina tykännyt Tentomonin japanilaisesta äänestä. Se on jotenkin niin suloisen nössö. :roll:

Lähetetty: To Huhti 01, 2004 13:20
Kirjoittaja Gortef
Lauantainahan ton sitte kuulee ko ei keskiviikkona jaksanu (tajunnu/tarvinnu) nousta ylös :P

Kuulostaa lupaavalta tosin kommenttien perusteella

Lähetetty: To Huhti 08, 2004 16:19
Kirjoittaja Oniichar
Oikein yllätyin, että kuinka ei-dubattua Digimonia katsoo jopa ihan mielellään. Seiyuut ovat mahtavia(Noda Junko! <3) ja ending okra. Suunnitelmissa olisi katsoa ainakin vielä seuraava jakso ^^

Lähetetty: Pe Huhti 09, 2004 12:23
Kirjoittaja Gortef
Kyä tota katto nyt oikein mielellään ^^
(vaikka oon kyä kattonu kaikki dubatutkin jaksot tähämmennesä :P ).

Lähetetty: La Huhti 10, 2004 11:18
Kirjoittaja NybeKat
Höh, aina nukun liian pitkään enkä vieläkään sitä nähnyt >_<
Harmi ettei ole edes videoita että voisi nauhalle laittaa, haluaisi kanssa vertailla.

Lähetetty: Ti Huhti 13, 2004 14:52
Kirjoittaja Daer
Outo juttu itse pidin enemmän Kenin suomalaisesta äänestä kuin tuosta japski versiosta... Hyvä silti että jaappaniksi tulee

Lähetetty: Ke Loka 26, 2005 18:46
Kirjoittaja Kyoko
Ihkuu. Muitakin digi-fanei. Kenin ääni on ihana niin suomen kuin japaninkin kielellä.

Kuka muuten esittää Keniä suomen kielisessä versiossa?

Lähetetty: Ke Loka 26, 2005 19:18
Kirjoittaja jw
En juurikaan digimonista perusta, mutta japsina sen katsominen neloselta oli suorastaan nautinnollista. Suomi dubbauksesta en juurikaan pitänyt. Enkku dubbi kuulosti ihan mukavalta, mitä nyt muutaman jakson näin.

Lähetetty: Ke Loka 26, 2005 22:34
Kirjoittaja K8Skies
Kyllä se digimon meni paremman puutteessa ja kyllä siinä aina silloin tällöin, ja jopa aika usein oli kunnon meininkiä. Alkuperäinen japani kuulosti jo silloinkin paremmalta kuin dubbaukset, vaikkei ne englantilainen ja myöhempi suomalainen dubbaus niin kovin pahalta kuulostaneet. Ensimmäisten jaksojen suomi-dubeista en kuitenkaan enää sano mitään...