Ostatko suomen kielistä mangaa?

Tälle alueelle voit tehdä äänestyksiä, alueella toimivat muuten samat perussäännöt kuin Yleinen Keskustelu -alueella.

Valvoja: Animeunionin Foorumiaktiivit

Ostatko suomi-julkaisuja?

Tottahan toki :).
824
81%
En osta.
196
19%
 
Ääniä yhteensä: 1020

Avatar
Nezumi-chan
Viestit: 511
Liittynyt: La Loka 30, 2004 08:59
Paikkakunta: Vantaa
Viesti:

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja Nezumi-chan » Ma Heinä 05, 2010 17:56

Aikaisemmin en. Sarjat, joita yleensäkin luen, ovat yleensä sen sortin vakavemmasta päästä, että suomalainen termistö veisi siltä uskottavuutta. Joitain kevyitä shonen sarjoja on ostettu pokkareiden halpuuden vuoksi (kekkaishi, inuyasha, bleach), mutta niidenkin kanssa kerääminen on lopahtanut kiinnostuksen loppumisen myötä.

Mutta nyt tuli poikkeus! Hopeanuoli on mitä mahtavin käännös ja uusia volymeita metsästetään kioskeilta kieli pitkänä ^___^
Only dead fish go with the flow

DeviantArt
Team108 - Suomen Suikoden Cosplayaajat
Conikuva galleria 2006-->

Avatar
Hant
Viestit: 21
Liittynyt: Ti Heinä 06, 2010 08:50
Viesti:

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja Hant » Ti Heinä 06, 2010 08:59

Ostan suomenkielistäkin mangaa, mm. One Pieceä, Narutoa ja Dragonballia tulee suomeksi ostettua. Tai no, Dragonball on jo kokonaan hyllyssä.

Itse pidän eniten Sangatsu Mangan käännöksistä, sillä monissa sarjoissa suomennos on oikein sujuvaa ja rehellisesti laadukasta. On totta että suomen kieli ei välttämättä aina tunnu "sopivan" joihinkin käännöksiin, mutta sekin on loppujen lopuksi makukysymys.
Esim. eihän tietenkään Naruton "varjoklooni" ole yhtä "super magee" kuin "kage bunshin" tai "shadow clone", mutta varjoklooniltahan tuo tekniikka kuullostaa kaikilla kielillä muidenkin korviin.

Pidän myös siitä että nykyään esim. One Piecessä on jätetty alkuperäiset ääniefektit ja vastaavat puhekuplien ulkopuoliset kirjoitukset näkyviin ja käännös on sitten vieressä.
Varsinkin englanninkielisessä Narutossa oli rasittavaa kun japanilaiset ääniefektit oli oikein peittämällä peitetyt jättiläismäisillä kirjaimilla.
"Murtumaan ei kristityn miekkakaan meitä saa, Käymme taistoa ainiaan, Nyt laulumme jumalille raikaa saa, Siis tuoppinne nostakaa!"

Avatar
Jite
Viestit: 22
Liittynyt: Pe Kesä 11, 2010 11:03
Paikkakunta: Turku
Viesti:

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja Jite » La Heinä 10, 2010 18:12

Tunnustan. En ole näet täysin varma englannin taitojeni kanssa... Ja kun valikoima on nykyään suht hyvä. Nii, ja tietty se opiskelijabudjetti sanoo, et osta enkuks, vaan jos pakko.
You came too close to the sun and tried to be the invincible god, new god of your perfect world. Rest in peace, my old friend.

Avatar
raidat
Viestit: 37
Liittynyt: Su Touko 10, 2009 11:17

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja raidat » Ke Heinä 14, 2010 01:40

Ostan mieluummin suomeksi kahdesta syystä. Ensinnäkin hinta-laatusuhde on mielestäni osuvampi suomennetussa kuin englanninkielisessä mangassa. Englannin noin 10 euroa kipale kustantavat pokkarit ovat mielestäni aivan liian hintavia. Toiseksi suomenkielistä mangaa saa nykyään helposti ostettua pienistäkin kaupunkipahasista, kuten oma kotikuntani, eikä tarvitse kärvistellä lempisarjan seuraavan osan perään kuukausikaupalla jotta saa tilaisuuden päästä isompaan kaupunkiin erikoisliikkeeseen.

Jos kiintoisa sarja on saatavilla sekä suomeksi että englanniksi, ostan siis mieluummin suomeksi. Jos tutustumisen arvoista sarjaa ei ole käännetty suomeksi, hankin sen kyllä ihan mielellään englanniksikin. Ei se kieli, vaan se muu sisältö. Ja en ole muutenkaan koskaan ymmärtänyt tuota "HYI SUOMI EI SOVI MANGAAN YHTÄÄN!"-asennetta, kyllä suomi nyt paremmin japanin kielen vastineeksi taipuu kuin joku englanti. Suomessa ja japanissa on häkellyttävän paljon yhtäläisyyksiä, jos aletaan oikein tonkimaan. Monet sanat ovat samankaltaisia ja itse asiassa (romanjilla kirjoitettuna) japani jopa näyttää usein hieman samalta kuin suomi. Japanissa ja englannissa taas ei ole juuri mitään samaa.

Avatar
pöllödemoni
Viestit: 190
Liittynyt: Ti Huhti 21, 2009 21:17
Paikkakunta: Oulu
Viesti:

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja pöllödemoni » Ke Heinä 14, 2010 16:24

raidat kirjoitti:Suomessa ja japanissa on häkellyttävän paljon yhtäläisyyksiä, jos aletaan oikein tonkimaan. Monet sanat ovat samankaltaisia ja itse asiassa (romanjilla kirjoitettuna) japani jopa näyttää usein hieman samalta kuin suomi. Japanissa ja englannissa taas ei ole juuri mitään samaa.
Niinpä, ja eikös japanissakin ole ainoastaan yksi hän-sana eikä kummallekin sukupuolelle omaa.
"En jaksa enää kävellä!"
"Ettekö jaksa enää kävellä?"

Avatar
-Dist
Viestit: 716
Liittynyt: Su Kesä 22, 2008 16:00
Paikkakunta: Helsinki

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja -Dist » Ke Heinä 14, 2010 17:29

raidat kirjoitti: Ja en ole muutenkaan koskaan ymmärtänyt tuota "HYI SUOMI EI SOVI MANGAAN YHTÄÄN!"-asennetta, kyllä suomi nyt paremmin japanin kielen vastineeksi taipuu kuin joku englanti.
Tämä kyllä nyt sattuu olemaan aika pitkälti oikeastaan mielipide. Itse kuulun näihin '' Hyi suomi '' ihmisiin ja itselle ei vaan tunnu tuo suomi sopivan mangaan ja siitä ei pääse mihinkään. Englantinkielisinä pidän itse enemmän.. tietysti japaninkielisinä tulisi luettua jos taitoa riittäisi.

Ja täytyy huomattua nyt sulle ja aika monelle muullekin että tuo hinta/laatusuhde ei oikein argumenttina toimi, kun enkkumangaa saa postiluukusta sisään samalla hinnalla kun sitä voi marketista kantaa kotiin.

Eli edelleen se jo moneen kertaan mainittu sivu, www.bookdepository.co.uk

Mut niin tosiaan : En osta suomenkielistä mangaa, en ostaisi vaikka sitä ei jostain syystä olisi saatavilla englanniksi (hopeanuoli esim.)
The joys of a universe made and unmade, friends across time, shall be your ray of light.

Avatar
rororonoa
Viestit: 134
Liittynyt: La Heinä 17, 2010 11:11
Paikkakunta: Pori
Viesti:

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja rororonoa » La Heinä 17, 2010 12:15

Sekä että. Englannin kieleksi ostetut pokkarit ovat kuitenkin alkaneet vallata mangahyllyäni, mutta ostan silti edelleen suomennoksia, kuten One Piece, Bleach, Hopeanuoli, Yotsuba&! ja Death Note. Nykyään, kun alan seurata jotain kohtalaisen lyhyttä sarjaa, ostan osat englanniksi, koska sarjaa ei ole suomeksi käännetty tai haluan paremman laadun tavaraa. Olihan Death Notellakin mahtava käännös, mutta ne korjaukset siellä tekstien alla vähän häiritsevät, jos ymmärrätte mistä puhun ^^'

Avatar
pappis
Viestit: 29
Liittynyt: Ma Marras 09, 2009 18:16
Paikkakunta: Natura
Viesti:

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja pappis » Pe Heinä 23, 2010 09:58

Mulle on aika sama millä kielellä tulee luettua mangaa. Enkkua osaa ja englannin kielisiä julkaisuja hyllystä löytyykin : D Mutta suosin suomea, koska ne on hyvin usein halvempia, ku englanninkieliset. Paitsi tietysti egmontin kirjat. No onneksi en yhtäkään egmontin sarjaa kerää.
Your old lady seems to be kicking the bucket soon,
but until that day
I will protect her for you.

Avatar
EpikFeil
Viestit: 110
Liittynyt: Pe Heinä 16, 2010 16:11

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja EpikFeil » Ma Heinä 26, 2010 14:00

Juu ostan. Mielestäni suomi sopii mangaan ihan siinä missä mikä tahansa muukin ja kun kääntäjät (no, osa heistä) ovat onnistuneet sen verran mallikkaasti, että mikäs siinä sitten. Suomenkielistä on sinällänsä helpompi saadakin, tai ainakaan ei tarvitse kävellä muutamaa kymmentä metriä pitemmälle. Englantilaisen perässä joutuu sitten ravaamaan kaupunkiin asti (hyi olen laiska). Tosin jos tämän suomimangan hintoja vielä aletaan nostaa taitaa tulla halvemmaksi ostaa sitä englantilaista.

Avatar
Hohtosusi
Viestit: 16
Liittynyt: Ke Heinä 28, 2010 22:02

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja Hohtosusi » To Heinä 29, 2010 19:05

Ostan molempia, englanniksi että suomeksi. Kauhean itsekkäästi sanottuna osaan todella hyvin englantia, joten sillä ei ole mitään väliä. Ostin Vampire Knightin englanniksi ja lueskelin sitä tuossa ja vasta myöhemmin huomasin että kappas - tämä onkin englanniksi. Olin kokoajan luullut ja lukenut että se oli suomea. :'D
Japanilaisia taas on kiva keräillä, mutta eihän niistä mitään selvää saa.

Mutta itse nautin kuitenkin englanninkielisistä enemmän, vaikka suomalaisia onkin valtaosa mangoistani.
dA | FA | /Dead/ blog | ♥

Eofte
Viestit: 14
Liittynyt: Ma Marras 02, 2009 15:44
Paikkakunta: Isokyrö

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja Eofte » Su Elo 01, 2010 14:22

Aluksi minulle ei ollut väliä, mille kielelle manga on käännetty, joten pari suomenkielistä pokkaria löytyy, mutta enää en osta. En vain jotenkin pidä siitä, millaiseen muotoon käännökset suomeksi usein menevät ja minusta englanniksi niitä on mukavampi lukea. Lisäksi jotenkin on helpompaa kuvitella hahmojen puhuvan englantia, varsinkin jos on katsonut samaa mangaa japaniksi englanninkielisillä teksteillä.
Minusta on kaikesta huolimatta hyvä, että mangoja käännetään suomeksi, jotkuthan mieluummin lukevat niitä omalla äidinkielellään, eikä kaikilla yksinkertaisesti ole kielipäätä englannille. Itse osaan sitä tarpeeksi hyvin lukeakseni mangaa ja olen siksi jotenkin vieraantunut suomenkielisistä versioista.

Eli vastaus on tätä nykyä ei, en osta suomenkielisiä mangoja.

Avatar
Leraye
Viestit: 75
Liittynyt: Su Elo 01, 2010 00:33
Paikkakunta: Jyväskylän lähiseutu

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja Leraye » Su Elo 01, 2010 17:48

Kyllähän valtaosa kokoelmastani on suomeksi, mutta kyllä kokonaisia sarjoja löytyy myös englanniksi ja muutama pokkari saksaksi (Elfen Lied)

Suomalaisia käännöksiä lukee kyllä, mutta valitettavan monessa sarjassa on erittäin naurettavat käännökset. Esim. Yu-Gi-Oh! -sarja, luin sitä joskus ja ostin n. 20 pokkaria suomeksi ennen kuin kiinnostus lopahti. Miksi? Suomikäännöksen takia. Englanninkielisessä versiossa sentään kiroiltiin, mutta suomalaisessa versiossa kaikki oli tyyliin "tuki suusi tai vedän sinua turpiin!". Miksei se voisi olla vain "turpa kiinni tai vedän sua turpaan"? Emme me nuoret vähästä hätkähdä.
Bleachikin oli aikamoinen WTF-kokemus suomeksi. Ajattelin kokeilla kahta ekaa pokkaria halvan hinnan vuoksi, mutta petyin suuresti. Suomipainokset sisältävät monia kirjoitusvirheitä. Vaikken kyseisen sarjan fani olekaan, oli se silti harmillista ettei käännöstä tarkistettu ennen painamista.
Ahh, FMA, Hellsing, Trinity Blood, niissä on ihanat käännökset. Varsinkin Hellsingissä, sen kääntämisessä ei ole kainosteltu eikä hakaristejä ole sensuroitu.

Englanninkieliset mangat ovat sitten taas mukavia. Ne on oikeasti todella tunnelmallisia jostain syystä, ja niissä on yleensä todella hyvät käännöksetkin. Ainakin niiden sarjojen perusteella, joita olen lukenut ja/tai omistan. (Lucky Star, Pokémon, FMA, Melancholy of Haruhi Suzumiya, Kuroshitsuji jne.jne.) Kirjoitusvirheitä ei ollut ja sarjat kulkivat sujuvasti englanniksi.

Eli vastaus on kyllä ja ei, mutta valitsin tuolta ylhäältä vaihtoehdon "kyllä".
I hate being bipolar. It's awesome.

Avatar
SoniBe
Viestit: 37
Liittynyt: To Heinä 08, 2010 21:17
Paikkakunta: Ylöjärvi

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja SoniBe » Ma Elo 09, 2010 11:27

Weetu kirjoitti:Manga kuitenkin on aika rajua, vanhemmille suunnattua luettavaa.
Tätä en oikein ymmärtänyt. Puhuitko kenties vain Inuyashasta? Mangaahan on ihan kaikille vauvasta vaariin, eikä läheskään kaikki ole "vanhemmille" suunnattua. :')

Itse ostan suomenkielistä mangaa ja siinä ei ole mielestäni mitään vikana. Tietty virheitä ym löytyy sillä kustantajatkin on ihan vain ihmisiä mutta noin yleisesti ottaen esim. puniksen julkaisut ovat omasta mielestäni vähintään yhtä laadukkaita kuin enkunnokset.

Tietty suomea kohtaan on kriittisempi ja huomaa virheet tarkemmin mutta kyllä niitä enkunnoksistakin löytyy. Itse olen huomannut keräämistäni enkkumangoista että ääniefektit on käännetty huonosti ja kaikki mahdollinen on tehty omaan maahan sopivammaksi. (esim. nimet, raha ymym) Tietty tämäkin on vain törkeää yleistystä mutta koitan vain kertoa ettei kaikki enkuksikaan ole täydellistä. ^^ Ehkä tukin nyt suuni.

Avatar
Michi-chan
Viestit: 107
Liittynyt: Su Tammi 07, 2007 21:55

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja Michi-chan » La Joulu 18, 2010 00:24

Lukukieleni mangassa mieluiten on englanti tai japani, lähinnä siksi että tulee pidettyä kielitaitoa yllä. Sitä paitsi sarjoja ja niiden numeroita on saatavilla lukematon määrä, kuin mitä suomeksi on ehditty kääntää.
Muistaakseni olen lukenut suomeksi vain Princess Ain, Yotsubatoa ja pari volaa Inuyashaa, l. ne ainoat suomenkieliset mangat mitkä hyllyä ovat koristaneet. Muutamista muista sarjoista olen hädin tuskin puhekuplan, pari, selaillut.
We can all have individual holes!
Much like we have individual rooms in the castle,
we would have our individual holes in the ground.

Avatar
Gintoki
Viestit: 365
Liittynyt: Pe Heinä 23, 2010 11:01
Paikkakunta: Helsinki, Gensokyo

Re: Ostatko suomen kielistä mangaa?

Viesti Kirjoittaja Gintoki » La Joulu 18, 2010 11:22

Ostin joskus, mutta luin ja kyllästyin niihin nopeasti. Sitten ku alko hyllytila loppua kesken, divarin ukko anto koko nipusta 3 euroa, eli jäin törkeesti häviölle. Saatan harkita sen maaliskuussa tulevan kissamangan ostamista, mutta oletettavasti senkin saa Kontulan kirjastosta jo ennen toukokuuta. Ja kun SoniBe mainitsi enkunkielisten mangojen käännösvirheistä, iski pakko muistuttaa Higurashin käännöksestä. Rika Furuden tavaramerkki "desu" on laitettu muotoon "sir". EI NÄIN!!! *facepalm*
Terveellisen fanituksen rajat ylittänyt OtakuOlento

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Gallupit ja kyselyt”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 18 vierailijaa