Ostatko suomen kielistä mangaa?

Tälle alueelle voit tehdä äänestyksiä, alueella toimivat muuten samat perussäännöt kuin Yleinen Keskustelu -alueella.

Valvoja: Animeunionin Foorumiaktiivit

Ostatko suomi-julkaisuja?

Tottahan toki :).
824
81%
En osta.
196
19%
 
Ääniä yhteensä: 1020

Avatar
avalkama
Sangatsu Manga
Viestit: 878
Liittynyt: Ti Joulu 16, 2003 16:45
Paikkakunta: Hämeenlinna

Viesti Kirjoittaja avalkama » Ke Huhti 26, 2006 21:05

Pelkääkö kustantaja sitä, että sarja olisi muussa tapauksessa liian vähän aikaa myynnissä (= karsii pois niitä ostajia, jotka eivät ehtineet tutustua sarjaan = vähemmän rahaa kustantajalle)?
Tuotapa uumoilen isoimmaksi syyksi. Jos sarja X ehtii jo pois Ärrältä ja lehtipisteistä ennen kuin se on saanut tarpeeksi lukijoita, tuohta tulee huomattavasti vähemmän. Ja se on kaupallisen toiminnan kannalta ongelmallista. Ja ainakin toistaiseksi Rautakirja on se jonka kautta suurin osa suomenkielisestä mangasta myydään.

Antti-setä
t/k

Avatar
Armin^
Viestit: 102
Liittynyt: Ma Tammi 26, 2004 13:59
Paikkakunta: Rauma/Turku

Viesti Kirjoittaja Armin^ » Ke Huhti 26, 2006 21:51

Olen aikaisemmin jo avautunut tästä ns. kielisodasta, joten lupaan nyt vaieta siitä.
Enimmäkseen ostan englanniksi. Mutta minulle ei tuota minkäänlaisia vatsanväänteitä ostaa mangaa myös suomeksi. Olen harkinnyt myös espanjan ja ruotsin kielisten hankkimista, mutta miksi turhaan (ellei sitten oppimisen ilosta), koska kiinnostavat sarjat löytyvät jo englanniksi, jota osaan paremmin. Ymmärrettävyyshän on kuitenkin suuri osa lukunautintoa.
Niille sarjoille, joita englanniksi ei ole, vaan saksaksi ja ranskaksi, joudun tippa silmäkulmassa heiluttamaan nenäliinaa. Elävien kielten sijaan päärin opiskella muinaiskieliä joista hyötyä on.......?

Kannatan kääntämistä ja tuenkin sitä monella sarjalla (TSK, Ragnarök, Ranma, Inuyasha, K2, Tokyo mew mew, joista kaikki tähän mennessä ilmestyneet osat hyllystä löytyvät) mutta ostan sarjoja jos ne kiinnostavat, en kielen takia. Täytyy toki kuitenkin myöntää, että esim. Ranma hyllyyn alunalkaen alkoi ilmestyä juuri siksi, että se oli suomeksi. Kokonaismäärässä kuitenkin englanninkielisten painosten määrä vie voiton.
Ja pakko myös tunnustaa, että olen keräilijä ihminen ja hytisen innosta aina kun saan laittaa uuden albumin hyllyyni.

Mitään en itse käännöstyöstä voi sanoa koska ainoa sarja jota olen kahdella kielellä lukenut oli K2, ja pelkästään jo suomi-painoksen ulkonakö vie voiton 10-0 Tokyopopin tusina-alpparista (voin tehdä käännöksestä vielä tarkemman analyysin kun minulla on aikaa ja kiinnostusta pilkunviilaamiseen ts. olen huonolla tuulella...) Mutta varsinaisesti olen jäävi sanomaan mitään käännöstyöstä koska oma suomenkielikin välillä takeltelee (voin vain kuvitella millainen häväistys tämäkin postaus on niille, jotka pitävät suomen kielioppia sydämen asianaan) ja japaniahan osaan tuskin nimeksikään.
Voihan alkuperäiskielellä lukea siksi koska "siinä on niiin kovin kovin kauniita lauseenrakenteita" :roll:
Joo, lähden taas siis hapuilemaan sotakirvestä joten vaihdan aihetta.

Olen onnellinen opiskelija, jolla on hyvä työpaikka, joten mitään sarjaa en osta siksi, että se olisi halvempi. Mutta kuitenkin taloudellisesti se on kiva juttu, että löytyy myös huokeampia pakkauksia (jotta voi kerätä enemmän, niin joko vertasin itseäni oravaan...? :lol: )
Ja oikeastaa, mitä sitä voi odottaa pikkukioskipokkarilta joka maksaa jokusen euron, tuskin ainakaan mitään mitä voisi verrata täydellisyyteen... mistä pääsemmekin seuraavaan aiheeseen:
Kustantajakisassa Punainen jättiläinen vie ehdottomasti voiton, jokainen albumi on pieni taideteos. Vaikkakin on vain manhwaa tähän mennessä julkaissut.
Rekka Shinen!

Avatar
Ukyo
Viestit: 31
Liittynyt: Ma Touko 08, 2006 16:59
Paikkakunta: HKI

Viesti Kirjoittaja Ukyo » Ke Touko 10, 2006 16:15

Ostan. Englanninkieliset ovat hirmu kalliita, joten kirjastoa käytän paljon hyväkseni. Egmont-kustannusta suosin. Muiden kustantamoiden suomi-mangaa en ole pahemmin lukenut.

Avatar
Sandalphon
Viestit: 165
Liittynyt: Ti Kesä 07, 2005 16:39
Paikkakunta: Nkku/Pori

Viesti Kirjoittaja Sandalphon » Ke Touko 10, 2006 16:45

En osta suomenkielistä. Siihen on myös sevä selitys: eivät julkaise Berserkiä suomeksi. Niin, ja suomessa julkaistut sarjat eivät tahdo muutenkaan kiinnostaa...
"Jos Helvetti on täynnä Saatana joutuu seisomaan..." -Yup

Gao
Viestit: 8
Liittynyt: La Touko 13, 2006 12:57
Paikkakunta: Tampere

Viesti Kirjoittaja Gao » Ke Touko 24, 2006 13:46

Ostan suomalaista mangaa, Inuyashaa ja sen semmoista. Sekä tilaan myös Bemmulta mangaa, kun tiettyjä mangoja ei ole suomesta saatavilla esim. Ginga Densetsu Weediä, Yamato the White Fighteria jne... :wink:
"It's warmer in hell so down we go"

Avatar
__
Viestit: 461
Liittynyt: La Huhti 17, 2004 20:54

Viesti Kirjoittaja __ » Ke Touko 24, 2006 18:05

Sarjakohtaisesti ostelen, pelkästään sarjat joista pidän. Suomenkielisiä toki jos vain mahdollista. Eli kyllä, ostan suomenkielistä mangaa tarjonnasta riippuen.

Avatar
Luffy
Viestit: 266
Liittynyt: Su Tammi 22, 2006 19:58

Viesti Kirjoittaja Luffy » Ke Touko 24, 2006 18:25

Mennee kaikilla kielillä, mitä osaan, itseltä löytyy hyllystä englannin, suomen ja ruotsin kielisä mangaa, eikä tuota mitään vaikueuksia.
Vaihtoehtoihin voisi lisätä vaihtoehto, sekä että

Avatar
Tirli
Viestit: 68
Liittynyt: Ke Marras 16, 2005 18:09
Paikkakunta: Nurmijärvi

Viesti Kirjoittaja Tirli » La Touko 27, 2006 21:23

Ei minun tarvitse kun kaverit ostavat. Pysyttelen mielummin englanninkielisessä kun sen lukemisessa ei todellakaan ole mitään ongelmaa ja valikoima on laajempi. Mutta sitten kun/jos KKJ tulee niin luultavasti ostan sitä. Kun se ei niin hirmuisen pitkä edes ole.

Avatar
-mangafan-
Viestit: 86
Liittynyt: Ti Elo 03, 2004 18:18
Paikkakunta: Joensuu

Viesti Kirjoittaja -mangafan- » Ti Touko 30, 2006 17:24

Itse olen jokaisen suomenkielisen ostanut, mutta en varmaankaan enää kauaa.. Kun kuvat saattaa olla sensuroituja eli muokattuja suomipainoksissa ja tekstit eivät aina ole järkeenkäypiä kuviin, mitä ne olisivat alkuperäiskielellä.. Huoh! Pitänee opetella pian se japanin kieli ja lukea sitten lähinnä Japaninkielistä mangaa.. :idea:
Ostaisin lehdet: W.I.T.C.H. osa 89 ja Villivarsa 9/ 2000. Kunto oltava hyvä! Laitathan yv:llä! Ilmoitus edelleen voimassa!

Avatar
Laurel
Viestit: 789
Liittynyt: La Tammi 08, 2005 03:23
Paikkakunta: Kouvola
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Laurel » Ti Touko 30, 2006 17:49

-mangafan- kirjoitti:Kun kuvat saattaa olla sensuroituja eli muokattuja suomipainoksissa ja tekstit eivät aina ole järkeenkäypiä kuviin
Heittelepä esimerkkejä. Käsittääkseni DB on ainoa tapaus, jossa pakon edessä kustantajan oli taivuttava sensuuriin tai sitä ei olisi muuten saanut julkaista ollenkaan. Mutta, missäs muissa on sensuuria harjoitettu tai käännetty päin seiniä (Ranmaa ei lasketa - sen käännös on jo niin ledenda, ettei sitä voi ottaa vakavasti).

Avatar
Sazu-Kun
Viestit: 81
Liittynyt: Ma Touko 01, 2006 19:11
Paikkakunta: Sipoo

Viesti Kirjoittaja Sazu-Kun » Ti Touko 30, 2006 18:36

Ostan suomimangaa.
Tosin vain tarkoin valikoituja sarjoja, jotka oikeasti kiinnostavat. Vähintään sellaisen sarjan ensimmäisen osan. Mikäli laatu on hornan tuutista, mietin kahdesti, jatkanko sarjan ostamista suomeksi vai hankinko sen englanniksi.

Tällä hetkellä ostan säännöllisesti vain One Pieceä ja tuli R-Kioskilta kiikutettua NGE:n ensimmäinen osa. Salapoliisi Conania ostan vain silloin, kun on ylimääräistä rahaa - eli siis hyvin harvoin.

Punaiselta jättiläiseltä olen nyt hankkinut Kill me Kiss me'tä ja Les Bijoux on vielä kesken. Laadun puolesta on minusta Punainen jättiläinen Suomen paras kustantamo <: *nostaa hattua*

Avatar
-mangafan-
Viestit: 86
Liittynyt: Ti Elo 03, 2004 18:18
Paikkakunta: Joensuu

Viesti Kirjoittaja -mangafan- » Ti Touko 30, 2006 20:02

Laurel kirjoitti:
-mangafan- kirjoitti:Kun kuvat saattaa olla sensuroituja eli muokattuja suomipainoksissa ja tekstit eivät aina ole järkeenkäypiä kuviin
Heittelepä esimerkkejä. Käsittääkseni DB on ainoa tapaus, jossa pakon edessä kustantajan oli taivuttava sensuuriin tai sitä ei olisi muuten saanut julkaista ollenkaan. Mutta, missäs muissa on sensuuria harjoitettu tai käännetty päin seiniä (Ranmaa ei lasketa - sen käännös on jo niin ledenda, ettei sitä voi ottaa vakavasti).
Anteeksi, mutten osaa sanoa Laurel mitään esimerkkejä.. Elikkä taisin sitten liioitella tuon sensuuri jutun kannalta... Mutta tuleehan osa mangoista saksasta ja eikös Saksa ole aika tiukka näissä "itsepaljastus" kuvissa? Eli rinnat peitetään mahd. tarkkaan yms... Eli jos saksasta tulee lisää tilattua mangaa joka siellä on sensuroitu niin eikös niihin suomi painoksiin ole jäänyt Saksalaisten sensuroitu käsilala??? Tosin myönnän etten ole ollenkaan tutkinut tätä asiaa, mutta jos joku minusta voi tässä sivistää luulot pois niin kiitän ja kumarran "opettajaani". :roll:
Ostaisin lehdet: W.I.T.C.H. osa 89 ja Villivarsa 9/ 2000. Kunto oltava hyvä! Laitathan yv:llä! Ilmoitus edelleen voimassa!

Avatar
Jfer
Viestit: 313
Liittynyt: Ke Loka 15, 2003 12:10
Paikkakunta: Jyväskylä
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Jfer » Ke Touko 31, 2006 14:09

Toki. Joskaan en osta säännöllisesti muuta kuin Conania, koska muut sarjat eivät yksinkertaisesti kiinnosta. Ragnarökiä on puolet hyllyssä ja Kill me kiss me vol 1 tuli postissa viime viikolla.

On mukavaa lukea sarjoja suomeksi, kun ei tarvitse arpoa sanoja sanakirjasta tai muuten arvailla merkityksiä. Rennompaa on se ja paljon nopeampaa myös. K2 lukaisin parilta istumalta, mikä ei englannin kielisten sarjojen kanssa yleensä onnistu. Minua ärsyttää, kun ihmiset valittavat suomennnoksista ja pitävät englanniksi käännettyjä paljon parempina, vaikka sekään ei ole mangojen alkuperäiskieli.

Minulla on tavattoman huono kielipää, jolle ei enää tässä vaiheessa oikein voi mitään. Olisi pitänyt paneutua englantiin vuosia sitten yläasteella, mutta silloin ei ollut mitään syytä kiinnostua. u_u'

Saattaaisinpa ostaa enemmänkin mangaa jos nitä käännettäisiin enemmän. Mutta nykytilanne on jo ihan hyvä eikä tulvaisuuskaan ihan synkältä näytä.e
Jfer aka Jenni Lindqvist, Tsukiain sihteeri ja nettivastaava
Jennin.Ikioma.Org | POLOinen | Cosplaylab profile

Avatar
Aoi
Viestit: 384
Liittynyt: Su Kesä 04, 2006 20:03
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Aoi » Ma Kesä 05, 2006 12:35

Kyllä ostan suomeksi... Inuyashaa, Salapoliisi Conania, Tokyo Mew Mew:tä ja Time Stranger Kyokoa olen ostanut. Nyt aion kerätä Ranmat suomeksi ja Kamikaze Kaitou Jeannea ostan kun se tällä viikolla ilmestyy. Fruits Basketia ostan englanniksi. ^^

Olen kyllä lukenut montaa sarjaa englanniksi mm. Inuyashaa, Ranmaa, Chobitsia, Card Captor Sakuraa, Fullmoon wo Sagashitea, Neon Genesis Evangelionia, mutta tulee paljon halvemmaksi ostaa suomeksi. Jotkut sarjat tosin jäävät kertalukemisiksi.

Mielestäni on hassua että yleisesti haukutaan suomenkielisiä versioita. Joskus siihen on aihetta joskus ei. Esim. Kyokossa äänitehosteiden käännökset ovat kammottavia. Ruudussa saattaa olla melkein koko kuvan peittävä "tumps" ja muutenkin suomenkieliset sanat äänitehosteina ovat tyhmän näköisiä.


Mutta esimerkiksi Inuyasha on mielestäni käännetty suomeksi oikein hyvin. Ainahan alkuperäiset japaninkieliset ovat parhaita, mutta usein ihmiset ovat väittäneet englanninkielisiä suomenkielisiä paremmiksi.

Englanninkielisissä on Inuyashoissa on käännetty äänitehosteet ja jopa joidenkin höykkäysten ja iskujen nimet. Suomalainen ei välttämättä välitä tästä niin paljoa sillä kyseessä on yhä vieraskieli, mutta asiaa voi miettiä niin että miltä tuntuisi Inuyasha jossa vastaavat asiat olisi suomennettu?

Karmeaa. Tietysti vielä se ett englanninkielistä Inuyashaa luetaan vasemmalta oikealle länsimaiseen eli väärään tyyliin. Huomasin tuossa kun joskus lueskelin Inuyashaa englanniksi ettei ainakaan siihen painokseen oltu vaivauduttu puuttumaan pieneen, mutta selvästi ristiriitaiseen seikkaan. Kirjan ollessa flipattu kuvista tulee peilikuvia. Tällöin Mirokun alkuperäisesti oikeassa kädessä oleva aukko näyttäisi olevan hänen vasemmassa kädessään. Kokoajan kuitenkin puhutaan niin että se olisi hänen oikeassa kädessään.

Englanninkielisessä versiossa on myös osa nimistä ja paikoista kirjoitettu väärin. Suomessa ne on kirjoitettu niin että lausuminen tulee oikein.


Sekä englannin- että suomenkielisiä mangoja voi ostaa, mutta itse suosin enemmän suomalaisia, koska ne ovat halvempia, helpommin saatavia ja joskus paremmin käännettyjäkin kuin englanninkieliset.
Mutta niitä sarjoja joita ei suomeksi ole niin tietty luetaan englanniksi eikä sen takia jätetä lukematta. ^^

Avatar
Shinju
Viestit: 16
Liittynyt: Ti Helmi 28, 2006 21:00
Paikkakunta: Nummela

Viesti Kirjoittaja Shinju » Ma Kesä 05, 2006 18:22

Kyllä... kun niitä on nyt tarjolla....

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Gallupit ja kyselyt”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 20 vierailijaa