Mistä Anime-fanin tunnistaa?

Vapaamuotoinen mutta asiallinen keskustelu. Anime- ja mangayhteisöä kiinnostavat aiheet, jotka eivät sovi suoraan muille alueille, kannattaa lähettää tänne - sana on vapaa.

Valvoja: Animeunionin Foorumiaktiivit

Pio

Viesti Kirjoittaja Pio » Ti Kesä 01, 2004 11:54

Kheh, minusta taitaa näkyä kilometrin päähän että olen otaku.
Kirjoitin koulumme lehden uusimpaan numeroon "perusjutun" animesta ja mangasta, (siis mitä ne ovat jne...) ja pari päivää sen ilmestymisestä puolitutut tulivat kysymään että "kirjoititko sinä tämän?" ^^

Avatar
Elostirion
Viestit: 14
Liittynyt: Su Huhti 18, 2004 16:12
Paikkakunta: Lahti

Viesti Kirjoittaja Elostirion » Ti Kesä 01, 2004 20:06

Piyo-Chan kirjoitti:Kheh, minusta taitaa näkyä kilometrin päähän että olen otaku.
Kirjoitin koulumme lehden uusimpaan numeroon "perusjutun" animesta ja mangasta, (siis mitä ne ovat jne...) ja pari päivää sen ilmestymisestä puolitutut tulivat kysymään että "kirjoititko sinä tämän?" ^^
Heh, tuosta muistui mieleen miten avustin tässä pari kuukautta takaperin serkkua hänen englannintunnilla pidettävän "oral presentation"nin valmistelussa, aihe oli yllättäen anime. Tyttö kertoi animesta noin yleensä, eli esitteli noita "pääluokkia" esimerkkien avulla. Ja näytinpä useamman pikku pätkän oikein liikkuvaa kuvaakin, taisi ainakin Cowboy Bebop:ia ja NGR näkyä. Kuulemma ainoa valitus opettajalta oli esityksen pituus, mikä venyi pyöreät 100% yli maksimin (20 minuuttia). "Yleisö" piti kuulemma myös, ja kuulemma pari tyyppiä on nykyään jo aika tehokkaasti käännytetty animen ihmeelliseen maailmaan, alunperin kyseisen esityksen innostamana... Hyvin tehtynä tälläinen esitys poistaa aika tehokkaasti ihmisten ennakkoluuloja animea kohtaan, ja näin se kuulemma tässä tapauksessa teki. Suosittelen yrittämään jos kantti kestää. :wink:

Mutta stop offtopic, ja aiheeseen: Minulle ei ole lyhyen animeurani vuoksi (~6kk) ehtinyt noita Japaninkielisiä lausahduksia tarttua, mitä nyt "hai" on yleisessä käytössä pelkästään sen suunnattoman kätevyyden vuoksi, ja itseasiassa oli jo Ajalla Ennen Animea™. Myöskään paitoja tai muuta "krääsää" ei ole vielä tullut hankittua. (jotenkin aiheeseen liittyvää krääsää on kohta tilauksessa MegaTokyo-"phear teh cute ones"-T-paidan muodossa, vaikkei se nyt virallisesti animea/mangaa olekkaan.)

Ainoat etäisesti animeen linkitettävät ominaisuudet ovat ajoittain ilmenevä takaraivon raapiminen hämmentyneenä sekä huomattavan usein niskan takaa ristittynä löytyvät kädet, oletan että tiedätte tyylit...

Avatar
Kuno-san_91
Viestit: 72
Liittynyt: Ma Huhti 05, 2004 16:20
Paikkakunta: Ranua

Hihii!!!

Viesti Kirjoittaja Kuno-san_91 » Ke Kesä 02, 2004 11:49

Itse olen hoksannut, että olen alkanut puhua Japania ja Suomea sekaisin...

Joskus kaverit ihmettelee, että mitä oikein horisen...
Yks kerta puhuin ihan puhasta Suomea mutta yhtäkkiä puhuinki Japania...
Ihan huomaamatta...

^_^

Joskus se onki se Japanin kielitaito hyväksi ku voi jutella vain joidenki ihmisten kanssa...
Ei oo muilla oikeen sanomista siihen ku ei ne es ymmärrä japaninkielestä mitään!
^_^

Paitsi, että on yks kaveri joka osaa sanat, watashi, sayonara....
Ei se niiden avulla kyllä mun japani-puhetta ala kyllä selvittään...
Watashi wa nihon-jin!!!

(melkein)

Totoro
Viestit: 23
Liittynyt: La Kesä 05, 2004 23:03

Viesti Kirjoittaja Totoro » Su Kesä 06, 2004 00:17

Paita ei oo mun mielestä kovin hyvä tuntomerkki, mä ainakin oon nähnyt paljon anime aiheisia paitoja, sellasten ihmisten päällä jotka ei edes tiedä mitä se on.

daliah
Viestit: 18
Liittynyt: La Loka 04, 2003 18:43
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja daliah » Ti Kesä 29, 2004 14:36

Totoro kirjoitti:Paita ei oo mun mielestä kovin hyvä tuntomerkki, mä ainakin oon nähnyt paljon anime aiheisia paitoja, sellasten ihmisten päällä jotka ei edes tiedä mitä se on.
Kyllä se on. Ei kauhean moni teini-ikäinen tyttö halua ostaa paitaa missä on söpö tyttö. Sellaisiahan käytettiin kun oltiin ensimmäisellä luokalla. Hiukset sanon minä. Ja monilla (?) tytöillä tuntuu olevan myös vaaleanpunainen ja pinkki suosikki värejä. Vaikka ei olisikaan mikään kawaii-fanittaja. Mutta monilla tuntuu olevan värikkäät hiukset. Haluavat matkia anime idoleitaan ja tunnetusti animessa hiusten väri saattaa olla kirkkaan vihreä ja sininen.

Avatar
narcomanic
Viestit: 34
Liittynyt: Su Kesä 20, 2004 17:53
Paikkakunta: Kuopio
Viesti:

o_O watashi wa shirimasen

Viesti Kirjoittaja narcomanic » Ti Kesä 29, 2004 15:40

Jaa-a. Enpä tiedä. Itseäni tuskin ulkoapäin arvaa manga/anime-faniksi. Mitäs tässä nyt on listattu... Ulospäinsuuntautuminen? Iie. Paita? Iie. Valkoinen ja vaaleanpunainen väri? Iieiieiie... Tosin kirkkaat hiusvärit sopii ihan hyvin (tähän mennessä kokoelmaan kuuluu vihreitä raitoja, pinkki, violetti, blondi&vaaleanpunainen, lyhyt blondi "sähkötuliin kytketty"-efektillä, punainen, sininen, sinivihertävänruskeanharmahtava ja sinimusta). Ja sitten tämä japanin ja suomen yhdistäminen. Jonka varmaan jo huomasitte. Enemmän kutsun ihmisiä "baka"ksi kuin idiootiksi, ja japanin kieltä yritän muutenkin opiskella.
Ääntely on tosiaan usein helppo tuntomerkki. Osa animeihmisistä päästelee suustaan, joka toisen lauseen lopussa "niu", "nyo", "pyo" -äännähdyksiä (musa-chan ei koskaan tee sellaista-nyo!).
Hei mutta sivistäkää tyhmää, mitä nämä "niu", "nyo" ja "pyo" tarkoittavat. Vai voiko niitä edes kääntää?
In Soviet Russia, one becomes you!

Avatar
Hijiri
Viestit: 375
Liittynyt: Su Tammi 18, 2004 21:46
Paikkakunta: Seinäjoki

Re: o_O watashi wa shirimasen

Viesti Kirjoittaja Hijiri » Ti Kesä 29, 2004 15:50

narcomanic kirjoitti:
Ääntely on tosiaan usein helppo tuntomerkki. Osa animeihmisistä päästelee suustaan, joka toisen lauseen lopussa "niu", "nyo", "pyo" -äännähdyksiä (musa-chan ei koskaan tee sellaista-nyo!).
Hei mutta sivistäkää tyhmää, mitä nämä "niu", "nyo" ja "pyo" tarkoittavat. Vai voiko niitä edes kääntää?
Itse luulisin ainakin "niun" ja "nyon" tarkoittavan jonkinlaista animekissan ääntelyä ja "pyon" tarkoittavan linnun ääntelyä :roll:
"Don't sweat it. It'll work out somehow." -Tatara Totsuka
Hijiri @ AnimePlanet
Hijiri @ MyAnimeList

Avatar
kyuu
Säätäjä.
Viestit: 4679
Liittynyt: La Tammi 11, 2003 17:48
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Viesti Kirjoittaja kyuu » Ti Kesä 29, 2004 20:09

Tuo on nyt vähän sama kun lähtisi tulkkaamaan ihmisten kielille esimerkiksi termejä "örr" tai "örö".

Nämä ja sukulaisensa ovat sanoja joita ei tulkita, joita on joka kielessä ja jokainen ymmärtää melkein idioottivarmasti heti mistä on kyse.
Kyuu Eturautti - IRC:Kyuu @ irc.b2irc.net
Puheenjohtaja - Säätöyhteisö B2 ry
Varapuheenjohtaja - Tampere Kuplii ry
Valokuvaaja/roudari - Cosplay Finland Tour

Avatar
Kekko
Viestit: 466
Liittynyt: Pe Helmi 07, 2003 00:44
Paikkakunta: Lahti
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Kekko » Ti Kesä 29, 2004 21:17

Totoro kirjoitti:Paita ei oo mun mielestä kovin hyvä tuntomerkki, mä ainakin oon nähnyt paljon anime aiheisia paitoja, sellasten ihmisten päällä jotka ei edes tiedä mitä se on.
Edelleen muistelen hämmentyneenä kuinka Lahden Sokoksen rullaportaissa tuli vastakkaiseen suuntaan neiti-ihminen, jolla oli yllään Multi-paita, jossa Multi oli kuvattuna erittäin suurena, joten kyse ei ollut mystään omatekemästä silitysraudalla painetusta tekeleestä.
Neiti-ihminen sitten väkisinkin havaitsi tuijotukseni, ja taisi ajatella "hähää, irstas setä". Harrasteen varjopuolia...
* -> Yokohama Kaidashi Kikou <- *

Avatar
Darth Mauno
Wannabe
Viestit: 1043
Liittynyt: Ke Huhti 23, 2003 08:32
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja Darth Mauno » Ti Kesä 29, 2004 21:30

Kekko kirjoitti:Edelleen muistelen hämmentyneenä kuinka Lahden Sokoksen rullaportaissa tuli vastakkaiseen suuntaan neiti-ihminen, jolla oli yllään Multi-paita, jossa Multi oli kuvattuna erittäin suurena, joten kyse ei ollut mystään omatekemästä silitysraudalla painetusta tekeleestä.
Ottaen huomioon, että tuossa on hyvinkin voinut kyse olla piraattipaidasta, on se saattanut tarttua neiti-ihmiseen mukaan etelänmatkalta tms.
"Do not underestimate the power of the Dork Side"

Avatar
narcomanic
Viestit: 34
Liittynyt: Su Kesä 20, 2004 17:53
Paikkakunta: Kuopio
Viesti:

Re: o_O watashi wa shirimasen

Viesti Kirjoittaja narcomanic » Ke Kesä 30, 2004 21:08

Hijiri-san kirjoitti:
narcomanic kirjoitti:
Ääntely on tosiaan usein helppo tuntomerkki. Osa animeihmisistä päästelee suustaan, joka toisen lauseen lopussa "niu", "nyo", "pyo" -äännähdyksiä (musa-chan ei koskaan tee sellaista-nyo!).
Hei mutta sivistäkää tyhmää, mitä nämä "niu", "nyo" ja "pyo" tarkoittavat. Vai voiko niitä edes kääntää?
Itse luulisin ainakin "niun" ja "nyon" tarkoittavan jonkinlaista animekissan ääntelyä ja "pyon" tarkoittavan linnun ääntelyä :roll:
"Niu". Joo.. Nyt selvisi yksi seikka jos toinenkin eräässä hämärässä keskustelussa..

Juu, selvähän se on että noita on hieman vaikea kääntää. Vähän sama kuin minun ja Antenakin keskusteluissa sana "Jarr". Ylipäätänsä kun sana ei tarkoita mitään konkreettista sanaa niin ei sitä voi kääntääkään.
In Soviet Russia, one becomes you!

Avatar
Rakka
Viestit: 136
Liittynyt: To Helmi 20, 2003 18:35
Paikkakunta: Espoo
Viesti:

Re: o_O watashi wa shirimasen

Viesti Kirjoittaja Rakka » To Heinä 01, 2004 09:52

Hijiri-san kirjoitti:
narcomanic kirjoitti:
Ääntely on tosiaan usein helppo tuntomerkki. Osa animeihmisistä päästelee suustaan, joka toisen lauseen lopussa "niu", "nyo", "pyo" -äännähdyksiä (musa-chan ei koskaan tee sellaista-nyo!).
Hei mutta sivistäkää tyhmää, mitä nämä "niu", "nyo" ja "pyo" tarkoittavat. Vai voiko niitä edes kääntää?
Itse luulisin ainakin "niun" ja "nyon" tarkoittavan jonkinlaista animekissan ääntelyä ja "pyon" tarkoittavan linnun ääntelyä :roll:
Voi hyvä... nykynuoret ei sitten tiedä mitään.
Katsokaa DiGi Charatia. Mutta varokaa sokerin yliannostusta-pyo.

Avatar
Neva
Viestit: 114
Liittynyt: Ma Tammi 13, 2003 12:13
Paikkakunta: Espoo
Viesti:

Re: o_O watashi wa shirimasen

Viesti Kirjoittaja Neva » To Heinä 01, 2004 11:34

narcomanic kirjoitti:Juu, selvähän se on että noita on hieman vaikea kääntää. Vähän sama kuin minun ja Antenakin keskusteluissa sana "Jarr". Ylipäätänsä kun sana ei tarkoita mitään konkreettista sanaa niin ei sitä voi kääntääkään.
Yarr on ainakin elokuvista tuttu karibianmeren merirosvojen puhetavan lisuke. Samaa sarjaa kuin "Arr, mateys!" "Hoist the anchor" jne.

jtn voinee kommentoida Ropeconin legomerirosvopelin hienouksia tähän perään ;)
Joni Nevalainen
Otakutin wanhaparta (PJ 2002)
Pikaviestimet alla, Email: jneva@POISTAmbnet.fi.INVALID

Oikeuden, rakkauden ja ruuan puolesta!

jtn
Viestit: 712
Liittynyt: La Helmi 15, 2003 15:51
Paikkakunta: Vantaa

Re: o_O watashi wa shirimasen

Viesti Kirjoittaja jtn » To Heinä 01, 2004 12:44

Neva kirjoitti:jtn voinee kommentoida Ropeconin legomerirosvopelin hienouksia tähän perään ;)
ARRR! Tietäkäätte Animeunionikin maakravut, että Legoribbian hurjat legomerirosvot valtaavat Ropeconin tänäkin vuonna! Ryöstöretki alkaa lauantaina 24.7 kello 12 paikassa X, joka merkkaa aarteen sijaintia.

Tule! Ja tuo kaverisikin mukana!
Näe! Ropeconin veri^H^H^H^H muovisin laivastotaistelu!
Koe! Legomerirosvojen hurjuus!

ARRR! Purjeet pulleiksi ja ankkurit ylös!

Niin, ja oikeaoppiset merirosvot eivät sano "yarr", vaan "ARRR" kolmella ärrällä, ilman yytä ja kovaan ääneen. ARRR!
- Jussi Nikander

Avatar
Tenshi
Viestit: 115
Liittynyt: Pe Kesä 18, 2004 17:10
Paikkakunta: Valkeakoski

Viesti Kirjoittaja Tenshi » Su Heinä 04, 2004 02:32

Tää ei liity kaikkiin, mutta mielestäni animeharrastajat jotka olen tavannu (tai puhunut mesessä) ovat todella huumorintajuisia. Kaikki ovat ystävällisiä ja ilmeikkäitä persoonia. Tosiaankin japania tulee pakostikkin joka toiseen lauseeseen..
Viimeksi muokannut Tenshi, La Tammi 15, 2005 01:03. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Yleinen keskustelu”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 45 vierailijaa