Minkä mangan haluaisit suomennettavan?

Vapaamuotoinen mutta asiallinen keskustelu. Anime- ja mangayhteisöä kiinnostavat aiheet, jotka eivät sovi suoraan muille alueille, kannattaa lähettää tänne - sana on vapaa.

Valvoja: Animeunionin Foorumiaktiivit

Avatar
_manga_fani_94_
Viestit: 16
Liittynyt: La Tammi 20, 2007 18:03
Paikkakunta: Imatra

Viesti Kirjoittaja _manga_fani_94_ » Ke Joulu 19, 2007 19:23

Fruits Basket ja Chobits mangaa olisi kivaa saada suomeksi

Avatar
escape_rope
Viestit: 692
Liittynyt: La Joulu 08, 2007 22:02
Paikkakunta: Joensuu

Viesti Kirjoittaja escape_rope » Ke Joulu 19, 2007 22:05

TigerClaw-chan kirjoitti:Death Note ja Yotsubatohan ovat tulossa suomeksi. :D
Ei kai Death Notea oikeasti suomenneta, vai? Kuka suomentaa?
Se olisi aika järkkyä nimittäin o.o

Oikeastaan en toivo lainkaan mitään suomennattavaksi (etenkin Death Note, Naruto, Bleach ja muut kumppanit tulisi jättää suomennosta vaille). Tykkään lukea englanniksi, kaikki kirjoitetaan paremmin englanniksi ja hahmojen vuorosanat toimivat paremmin englanniksi. Lisäksi siinä samalla oppii englantia vähän lisää.

En voi kuitenkaan sanoa, etteikö poikkeuksia olisi. Ostan itsekin suomennettua Fullmetal Alchemistia, mutta lähinnä vain siksi, koska siskonikin lukee sitä, ja koska se on mukavasti halvempaa kuin englantipainos. Jos tätä kyseistä mangaa ei olisi suomennettu, tuskin sitä ostaisin. Minua ei niinkään vaikuta tyyli, jolla FMA on piirretty. Kuitenkin piirtotyylistä pitäminen on toinen niistä tärkeimmistä asioista (juonen lisäksi), kun mangaa hankin.

Sitten taas toisaalta ymmärrän niitä sarjoja, joita on käännetty suomeksi. Itse asiassa jonkun Ouran Host Clubin suomentaminen ei olisi varmaan pahasta, mutta nämä ihanaiset Death Notet ja muut tulisi kyllä jättää suomentamatta. Se tuntuu vähän niin kuin väärältä sitä mangaa kohtaan, niinku raiskaukselta näin vähemmän nätisti ilmaistuna :''D


Oijoi, tulipa saarnattua.

Avatar
Sakurachan
Viestit: 70
Liittynyt: Pe Joulu 07, 2007 14:22

Viesti Kirjoittaja Sakurachan » Ke Joulu 19, 2007 22:26

Mikä siinä englannin kielessä muka on niin pyhää? Suomessa ainakin Egmont, Sangatsu ja Punis tekevät hyvää käännöstyötä, jotta minunlaiseni köyhät otakut saisivat lukea mangaa halvemmalla. Oikeastaan on aika turha valittaa että suomi kuulostaa jotenkin epähienommalta kuin englanti. Kyllä oma äidinkieli on aina paras. Olen useasti törmännyt tähän englannin kielen ihannointiin ja minua se kummastuttaa. Olen kyllä sitä mieltä, että Narutoa, Bleachia ja muuta sen sellaista ei saisi suomentaa, koska tasapaksut ja ylipitkät shounenmättösarjat eivät kiinnosta. Julkaiskaa joku se Nausicaa.

Ja JOS niistä suomennoksista nyt omasta mielestä jotain vikaa löytää, niin ei niitä ole pakko lukea. Kyllä minusta on hieno asia, että omia suosikkimangojani julkaistaan suomeksi. Yotsuba <3

Avatar
Darth Mauno
Wannabe
Viestit: 1043
Liittynyt: Ke Huhti 23, 2003 08:32
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja Darth Mauno » Ke Joulu 19, 2007 22:40

Hibine kirjoitti:Oikeastaan en toivo lainkaan mitään suomennattavaksi (etenkin Death Note, Naruto, Bleach ja muut kumppanit tulisi jättää suomennosta vaille). Tykkään lukea sanskriitiksi, kaikki kirjoitetaan paremmin sanskriitiksi, ja hahmojen vuorosanat toimivat paremmin sanskriitiksi. Lisäksi siinä samalla oppii sanskriittia vähän lisää.
Olen koko ajan yhä vahvemmin sitä mieltä, että monet - elleivät suorastaan useimmat - suomen kielen puhujista eivät yksinkertaisesti ansaitse näin kaunista, monivivahteista ja lukuisin muinkin tavoin hienoa kieltä äidinkielekseen.

Itsestäni mangan lukeminen sanskriitiksi on aina tuntunut jotenkin omituiselta - johtuneeko sitten kieliopin johdonmukaisesta epäjohdonmukaisuudesta, sanaston venyvästä ja paukkuvasta epämääräisyydestä vaiko kielen vieraudesta ylipäätään, mene tiedä. Joka tapauksessa suomeksi lukeminen tuntuu sanskriittiin nähden huomattavasti mukavammalta ja luontevammalta, kun pääsee lähemmäs hahmoja yhteisen kielen kautta.

Mutta, jottei aivan kokonaan eksyttäisi aiheesta, kuten olen erinäisissä yhteyksissä jo aiemminkin todennut, itse näkisin erittäin mielelläni suomeksi hieman varttuneemmalle lukijakunnalle suunnattua poliittishenkistä mangaa, kuten esim. Sanctuary, Yugo, Eagle, Zipang jne. Tuon luokan sarjat jos mitkä osoittavat, että manga on oikeasti muutakin kuin vain shonenmättöä ja shojosöpöilyä.
"Do not underestimate the power of the Dork Side"

Avatar
escape_rope
Viestit: 692
Liittynyt: La Joulu 08, 2007 22:02
Paikkakunta: Joensuu

Viesti Kirjoittaja escape_rope » Ke Joulu 19, 2007 22:43

No en niinkään englannin kieltä mitenkään pyhänä pidä, se on vain silkka makuasia. Eikä käännöstyössäkään tietysti valittamisen aihetta ole, ihan hauskaa jälkeä on ollut niissä suomennoksissa, joita olen lukenut.


Niin ja tietenkin onhan tämä valinnavapaus: ne ketkä tykkää voi ostaa kallimpaa englannin kielistä, tai sitten havempaa suomen kielistä (tosin tarjonta ei vain vielä ole kovin laaja, mutta tilannehan muuttuu koko ajan parempaan päin).
Vielä itse opiskelijana pitää sanoa, että hintansa puolesta nuo suomeksi käännetyt olisivat se lompakolle miellyttävämpi valinta, muttakunkun.. Tykkää, mistä tykkää n__n

Avatar
Mikarin
Chibi
Viestit: 365
Liittynyt: La Joulu 01, 2007 17:00
Paikkakunta: Cock'ola
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Mikarin » Ke Joulu 19, 2007 22:46

Hibine kirjoitti: Niin ja tietenkin onhan tämä valinnavapaus: ne ketkä tykkää voi ostaa kallimpaa englannin kielistä, tai sitten havempaa suomen kielistä (tosin tarjonta ei vain vielä ole kovin laaja, mutta tilannehan muuttuu koko ajan parempaan päin).
Vielä itse opiskelijana pitää sanoa, että hintansa puolesta nuo suomeksi käännetyt olisivat se lompakolle miellyttävämpi valinta, muttakunkun.. Tykkää, mistä tykkää n__n
Näin offina: tilaat oikeista paikoista niin enkku ja suomimangan hintaerot ovat yhdestä kahteen euroon. Eli tuo ei kelpaa oikein tekosyyksi, että "suomimanga on halvempaa"
Twitter | MAL | Last.fm | Livejournal |

23:53:50 @Furinji> Heterot jos mitkä on seksuaalivähemmistö otakuissa | When the seagulls cry, there are no survivors.

Avatar
Kunimura
Viestit: 301
Liittynyt: Ti Marras 21, 2006 18:47
Paikkakunta: Karkkila

Viesti Kirjoittaja Kunimura » Ke Joulu 19, 2007 22:50

Suomi on ihan yhtä hyvä kieli siinä missä mikä tahansa muukin. Suomalaisilla vain on muutamia asennaongelmia, kuten se että puhekieltä ei painettuna yleensä katsota hyvällä. Jos jostain olen One Piecelle kiitollinen niin siitä, että se on raivannut mangan kääntäjille tilaa ottaa rennommin ja pistää hahmot puhumaan luontevasti, eikä aina absoluuttisen korrektilla kirjakielellä.

Itse en osta mitään sarjaa englanniksi, jos sitä saa suomeksikin. Yotsubatokin on jo pitkään pitänyt ostaa, mutta pakko se kait on odottaa sitä Puniksen käännöstä niin saa ne halvemmalla.

Toisaalta, jostain syystä Puniksen Azumanga ei kolahtanut samalla tavalla kuin se englanninkielinen. En tiedä miksi. Syynä voi tietty olla sekin, että siinä ei enää ollut mitään mikä kolahtaisi, kun olin lukenut sen jo ties kuinka monta kertaa englanniksi. Joskus vain käy näin.

Avatar
Sakurachan
Viestit: 70
Liittynyt: Pe Joulu 07, 2007 14:22

Viesti Kirjoittaja Sakurachan » Ke Joulu 19, 2007 23:00

Paranoidfox kirjoitti:Näin offina: tilaat oikeista paikoista niin enkku ja suomimangan hintaerot ovat yhdestä kahteen euroon. Eli tuo ei kelpaa oikein tekosyyksi, että "suomimanga on halvempaa"
Öh, siis mistä paikoista? o.o Yleensä suomimanga maksaa 5-6 euroa, ja ainakin mitä minä olen ostanut niin englanniksi siinä kympin. Ja postikulut päälle. Kun taas suomimangaa voi ostaa vaikka Ärrältä.

Avatar
Mikarin
Chibi
Viestit: 365
Liittynyt: La Joulu 01, 2007 17:00
Paikkakunta: Cock'ola
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Mikarin » To Joulu 20, 2007 09:11

Sakurachan kirjoitti: Öh, siis mistä paikoista? o.o Yleensä suomimanga maksaa 5-6 euroa, ja ainakin mitä minä olen ostanut niin englanniksi siinä kympin. Ja postikulut päälle. Kun taas suomimangaa voi ostaa vaikka Ärrältä.
http://palapeliservah.dy.fi/~paranoidfox/tilaukset.JPG <- tuosta se isoin kuva
9 kirjaa englanniksi, 37.53 GBP = 52.12128 EUR eli noin 5,7e per kirja ja ei postikuluja :)
Twitter | MAL | Last.fm | Livejournal |

23:53:50 @Furinji> Heterot jos mitkä on seksuaalivähemmistö otakuissa | When the seagulls cry, there are no survivors.

Avatar
Sleepy Dancer
Viestit: 579
Liittynyt: Pe Tammi 06, 2006 22:37
Paikkakunta: Imatra
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Sleepy Dancer » To Joulu 20, 2007 13:27

onhan noita ihania sarjoja paljon jotka haluaisi helpommin saataville ja omalle kielelleen...suomijulkaisut löytää myös pienten paikkakuntien kaupoista, mutta ulkomaalaisia julkaisuja löytääkseen pitää matkustaa kaupunkiin ja metsästää sieltä tai sitten tilata netistä.
nämä voisivat olla mahdollisia julkaista suomeksi:
-Sailor Moon: minulla on kaksi ekaa pokkaria enkuksi. en oikein tykännyt kuin hahmojen nimet oli muutettu. ja Sailor Moonin hyökkäys "Moon Tiara Action" olikin "Moon Frisbee!" pahiksia sanottiin vaan noidiksi (jos oikein muistan...) suomikäännöksessä päästäisiin varmasti parempaan.
-Loveless: en ole mikään suurfanittaja, mutta voisi se olla aika hauskaa ja shounen-ai- ja nekomimi-fanittajillekin tarjottaisiin jotain.
-Deathnoten olisin sanonut, mutta se kuulemma tuleekin jo...joskus...kivaa jos on totta.
-Berserk: niin pitkä sarja, etten jaksaisi hankkia englanniksi, mutta silti ihan sairaan hyvä. kun nyt animea on tarjottu niin miksei mangaakin? (mangaversio on vieläpä animea parempi.)
nämä haluaisin, vaikkeivät koskaan toteudu:
-Zetsuai 1989 ja Bronze: sarja joka on vienyt sydämeni ja vaikuttaa jokapäiväisiin toimintoihini. ei ole julkaistu enkuksikaan. (saksaksi kylläkin. ICH LIEBE!)
-Lady Oscar: tekisi kovasti mieli tutustua.
-Blue Cat: ei julkaistu enkuksikaan.
-Ze: ei enkuksikaan (ainakaan vielä, tietääkseni) Yuki-neidin sarjoista tykkään ja tässä oli mukana pientä yliluonnollisuuttakin kaiken muun hyvän lisäksi...
-Adolf: siis se Osamu Tezukan tekemä. näyttää niin mielenkiintoiselta.
jotain mitä en todellakaan toivo:
tyhjänpäiväistä moetusta :evil:
"Jättäkää minun Slaine rauhaan!
t: ruma läski akka"

Avatar
Paha sotaherra
Viestit: 602
Liittynyt: Ti Huhti 10, 2007 16:09
Paikkakunta: Kuopio
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Paha sotaherra » To Joulu 20, 2007 16:18

Hibine kirjoitti: Ei kai Death Notea oikeasti suomenneta, vai? Kuka suomentaa?
Se olisi aika järkkyä nimittäin o.o
Kyllä sen pitäisi olla tulossa (on sanottu ainakin Sangatsu Mangan foorumilla). Tosin vielä ei ole tietoa, kuka suomentaa. Kuulemma eri kustantamot ovat tehneet tarjouksen ja nyt odotellaan japanilaisten valintaa...

Näin siis olen asian ymmärtänyt. Korjatkaa jos olen väärässä.
Sisko: "Mitä sä teet?"
Minä: "Yritän tässä näyttää ruotsalaiselta kreiviltä."

Cosplayshogunaatti eli lyhyemmin Naatti

Avatar
kyuu
Säätäjä.
Viestit: 4679
Liittynyt: La Tammi 11, 2003 17:48
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Viesti Kirjoittaja kyuu » To Joulu 20, 2007 16:59

Kyllä, huhut pitävät vahvasti että DN tulee *joskus* ja *joltain*. Toiveet siitä on siis vastaanotettu ja käsitelty. Sen osalta on paras vain odottaa. Huomatkaa, että kukaan ei ole luvannut sille mitään aikataulua, todennut vaan että oikeuksista on tehty kauppaa. Myös hyvin monen muun nimikkeen julkaisuoikeuksista on tehty kauppaa vaikka niistä ei ole edes tämän vertaa spekuloitu julkisesti.

Toisin sanoen: ei kannata kysyä koska se tulee.

Avatar
escape_rope
Viestit: 692
Liittynyt: La Joulu 08, 2007 22:02
Paikkakunta: Joensuu

Viesti Kirjoittaja escape_rope » To Joulu 20, 2007 19:38

Paranoidfox kirjoitti:
Hibine kirjoitti: Niin ja tietenkin onhan tämä valinnavapaus: ne ketkä tykkää voi ostaa kallimpaa englannin kielistä, tai sitten havempaa suomen kielistä (tosin tarjonta ei vain vielä ole kovin laaja, mutta tilannehan muuttuu koko ajan parempaan päin).
Vielä itse opiskelijana pitää sanoa, että hintansa puolesta nuo suomeksi käännetyt olisivat se lompakolle miellyttävämpi valinta, muttakunkun.. Tykkää, mistä tykkää n__n
Näin offina: tilaat oikeista paikoista niin enkku ja suomimangan hintaerot ovat yhdestä kahteen euroon. Eli tuo ei kelpaa oikein tekosyyksi, että "suomimanga on halvempaa"
Enemmän tarkoitinkin sitä, että tykkään lukea mangaa englannin kielisenä, ja siksi sitä ostan. Ei ollut tarkoitus etsiä mitään "tekosyytä".

Pitää kuitenkin vielä mainita, että tuo 2e on ainakin itselleni ihan varteen otettava summa. Jos esim. saan mangaa jostan toisesta kaupasta pari euroa halvemmalla, niin totta kai ostan sitä sieltä.
Kuitenkin tykkään lukea mangaa englanniksi, joten olen valmis maksamaan sen 2e enemmän, vaikka tarjolla olisi suomiversiokin.


TigerClaw-chan kirjoitti:
Hibine kirjoitti: Ei kai Death Notea oikeasti suomenneta, vai? Kuka suomentaa?
Se olisi aika järkkyä nimittäin o.o
Kyllä sen pitäisi olla tulossa (on sanottu ainakin Sangatsu Mangan foorumilla). Tosin vielä ei ole tietoa, kuka suomentaa. Kuulemma eri kustantamot ovat tehneet tarjouksen ja nyt odotellaan japanilaisten valintaa...

Näin siis olen asian ymmärtänyt. Korjatkaa jos olen väärässä.
Ahaa. Pitää kyllä vähän tutkailla sitä suomipainosta, kunhan se joskus tulee. Ihan mielenkiinnolla odotan, vaikken olekaan ostamassa, sillä englantiversiot löytyvät jo hyllystäni. Vähän kyllä ns. pelottaa.. jännittää, vai miten sen nyt sanoisi.. millainen tulee olemaan sen suomennos.
Toisaalta DN on kyllä sinäänsä ihan hyvä sarja käännettäväksi, sillä se ei ole mitenkään yli pitkä (kuten SJ:n sarjat yleensä), vain 12 pokkaria :)

Avatar
Sakurachan
Viestit: 70
Liittynyt: Pe Joulu 07, 2007 14:22

Viesti Kirjoittaja Sakurachan » To Joulu 20, 2007 22:43

K8Skies kirjoitti:
Teh_Rei kirjoitti:
Kunimura kirjoitti:
Jaakui kirjoitti:Kodomo No Jikan/Nymphet! :twisted:
Toistettu!
Kolmannettu!
Nelistetty!
Tämäkin olisi mukava, kun en japania osaa, mutta miten minusta tuntuu, että ei tule tapahtumaan...

Avatar
zany
Viestit: 339
Liittynyt: La Heinä 22, 2006 11:56

Viesti Kirjoittaja zany » La Joulu 22, 2007 16:02

Chobits ja Bleach olis kivoja
Forever love, Forever dream
afureru omoi dake ga
hageshiku setsunaku jikan wo umetsukusu
Oh! Tell me why
All I see is blue in my heart



DA || Animewatcher

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Yleinen keskustelu”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 29 vierailijaa