Kustantajien sensuuri?

Vapaamuotoinen mutta asiallinen keskustelu. Anime- ja mangayhteisöä kiinnostavat aiheet, jotka eivät sovi suoraan muille alueille, kannattaa lähettää tänne - sana on vapaa.

Valvoja: Animeunionin Foorumiaktiivit

Avatar
Gojira
Viestit: 9
Liittynyt: Ma Helmi 23, 2004 16:54

Kustantajien sensuuri?

Viesti Kirjoittaja Gojira » Ti Touko 18, 2004 18:16

Elikkäpä tämmöistä kysyisin. Sorkivatko Tokyopop ja MixxEntertaiment julkaisemiensa mangasarjojen sisältöä ? Esim. Kohdat joissa näkyy paljasta pintaa saattavat joutua saksien uhriksi.

Ainakin olen kuullut, että Del Rey olisi harrastanut sensuuria Love Hinan kanssa.

Kiitän jo etukäteen vastauksesta.
The fact that no one understands you doesn't make you an artist.

Avatar
M-Arkku
Viestit: 278
Liittynyt: Su Tammi 19, 2003 20:12
Paikkakunta: Oulu
Viesti:

Viesti Kirjoittaja M-Arkku » Ti Touko 18, 2004 21:10

Tokyopopilla on tapna merkitä sarjojensa takakanteen ikäsuositukset ja kyseenalaista materiaalia, ainakin ameriikoissa, sisältävät sarjat myydään muoveissa. Tästä voisi ainakin Tokyopopin olevan vapaa itsesensuurista. Joku joka ostaa enemmän kyseisen kustantamon sarjakuvia voisi tarkentaa.

Mixx Entertainmentista en tiedä ja esim. Dark Horse Comics on se verran pitkän linjan arvostettu kustantamo, ettei sille ole tarvetta.
Markku Mulari
Oulun SuurSensei

"When I dream, I want a pony."
- The Acts of Gord: The Book of Chronicles, Chapter XXI -

Avatar
Lunael
Viestit: 434
Liittynyt: Ti Tammi 28, 2003 17:10
Paikkakunta: Oulu

Viesti Kirjoittaja Lunael » Ti Touko 18, 2004 21:12

Dark Horselta tulee samantien mieleen Shirown Ghost in the Shell, josta on poistettu tyttöjen virtuaalista lemmenhetkeä muutaman sivun verran. Nyyh, kyseinen aukeama olisi kyllä ollut yläasteminän suosikki, kun GitSin aikanaan ostin...

-Juha

Avatar
BiQ
Viestit: 113
Liittynyt: La Touko 31, 2003 00:14
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Viesti Kirjoittaja BiQ » Ti Touko 18, 2004 23:50

M-Arkku kirjoitti:ja esim. Dark Horse Comics on se verran pitkän linjan arvostettu kustantamo, ettei sille ole tarvetta.
Seuraan hyvin suurella mielenkiinnolla sitä, riittääkö heillä kuitenkaan loppupeleissä pokkaa julkaista kaikkea Berserk-mangaa ilman mitään sensurointeja. Jos kolmas ja neljäs kirja ei kohtaa sensurointeja, voi alkaa olla luottavaisella mielellä. Todellinen testi tuleekin sitten kirjoissa 12-13. Eikä voida unohtaa että kirja 18 voi olla katoliselle osalle jenkkilää aika kova pala. Ja jos paranoideja ollaan, niin myös kirja 9 voi olla moraalinvartijajenkeissä hiukan hankala. Mutta jos ne tuota menee saksimaan niin sitten viimeistään opettelen japanin kielen ja haistatan pitkät länsimaisille epäolennaisuuksista herneennenäänvetäville sensuureille.

Olis sinänsä ihan kiva nähdä millaiseen varoituspapereihin berserkit on jenkkilässä kiedottu. Ei ole näkynyt täälläpäin.

Ja GitSistä sen verran, että Shirow itse halusi nuo 2,5 sivua materiaalia muutettavaksi US-julkaisussa. Vaikken varmasti panisi pahakseni, että nuo sivut olisivat siinä julkaisussa mukana, en kuitenkaan osaa nähdä niitä tarinan kannalta kovinkaan olennaisina.

Avatar
Lunael
Viestit: 434
Liittynyt: Ti Tammi 28, 2003 17:10
Paikkakunta: Oulu

Viesti Kirjoittaja Lunael » Ti Touko 18, 2004 23:53

Direktiivi kolmekymmentäviisi: graafinen, alastomuutta sisältävä kolmen tytön välinen toiminta on aina juonen kannalta oleellista. ;)

-Juha

Avatar
kyuu
Säätäjä.
Viestit: 4679
Liittynyt: La Tammi 11, 2003 17:48
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Viesti Kirjoittaja kyuu » Ke Touko 19, 2004 00:15

Sinänsä, uskontoryhmiä kyllä suututetaan aika reilusti teoksilla kuten Angel Sanctuary, eikä siinä ollut tarvetta pistää mitään radikaaleja leikkauksia peliin. Tämä nyt anime, mutta hyvin vertauskelpoinen aiheeseen.

Avatar
Hachiroku
Viestit: 160
Liittynyt: Ma Heinä 07, 2003 16:25
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Hachiroku » Ke Touko 19, 2004 14:54

Ilmeisesti Tokyopop on sensuroinut jotain pientä joistakin sarjoista. Onneksi ei kuitenkaan monia sivuja. Sitä en ymmärrä, miksi Tokyopop muutti Initial D:n hahmojen nimet amerikan markkinoita varten. Kamalaa, kun Itsuki on Iggy, ja Natsuki Natalie.

Saa nähdä miten uskonnolliset piirit suhtautuvat tulevaan Neon Genesis Evangelion -elokuvaan. Jos juoni yhtään vastaa alkuperäistä, saattavat viittaukset kristinuskoon olla joillekin liikaa.

Avatar
Lunael
Viestit: 434
Liittynyt: Ti Tammi 28, 2003 17:10
Paikkakunta: Oulu

Viesti Kirjoittaja Lunael » Ke Touko 19, 2004 15:20

Hachiroku kirjoitti:Saa nähdä miten uskonnolliset piirit suhtautuvat tulevaan Neon Genesis Evangelion -elokuvaan. Jos juoni yhtään vastaa alkuperäistä, saattavat viittaukset kristinuskoon olla joillekin liikaa.
Ottaen huomioon ettei Kevin Smithin taannoinen Dogmakaan johtanut kuin sanalliseen nurinaan, pelko on mielestäni melkoisen turha.

-Juha

Avatar
Lonkerohattu
Viestit: 148
Liittynyt: To Touko 22, 2003 00:00
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Lonkerohattu » Ke Touko 19, 2004 15:36

Hachiroku kirjoitti:Ilmeisesti Tokyopop on sensuroinut jotain pientä joistakin sarjoista. Onneksi ei kuitenkaan monia sivuja. Sitä en ymmärrä, miksi Tokyopop muutti Initial D:n hahmojen nimet amerikan markkinoita varten. Kamalaa, kun Itsuki on Iggy, ja Natsuki Natalie.

Saa nähdä miten uskonnolliset piirit suhtautuvat tulevaan Neon Genesis Evangelion -elokuvaan. Jos juoni yhtään vastaa alkuperäistä, saattavat viittaukset kristinuskoon olla joillekin liikaa.
Ääriuskonnollisille fanaatikoille viittaukset ovat varmasti loukkaavia, mutta toisaalta tällaisten ihmisten maailmankuva on muutenkin äärimmäisen kapea. Rivi- ja tapakristityt vain nyt lähinnä naureskelevat typerästi esitetyille viittauksille. :)

NGE -elokuvan tulevaisuuteen ei kannata vielä suhtautua varmana faktana, sillä tämänkin projektin rahoitus ei ole vieläkään varmalla pohjalla ja koko projekti saatetaan mestata hiljaisuudessa yhtäkkisesti.
Minua ei päästetä edes taivaan portin lähettyville, helvetistä minut potkittiin jo pois ja olen aivan liian sekaisin saavuttaakseni nirvanan. Elämäni on kuitenkin ihanaa, koska pääsiäispupu palkkasi minut tappamaan joulupukin.

Avatar
vermes
Viestit: 173
Liittynyt: Su Maalis 30, 2003 11:06
Paikkakunta: Kiukainen
Viesti:

Viesti Kirjoittaja vermes » Ke Touko 19, 2004 18:33

Viz kuulemma piirteli bikineitä Cobran tytöille joskus vuosia sitten.

OT linkki: http://www.vc-net.ne.jp/~kerorin/powerpuff/
and now for something completely different
http://infamyinfamy.tumblr.com/
http://axolotleatsouls.tumblr.com/
Törkeä, mutta tärkeä

iyu
Viestit: 69
Liittynyt: Pe Helmi 14, 2003 14:19
Paikkakunta: ulvila
Viesti:

Viesti Kirjoittaja iyu » Su Touko 23, 2004 17:48

Ainoa syytös jonka Tokyopoppiin voisi sensuuriin liittyen liittää on kirjallinen sensuuri. Elikkä Wish mangassa oli hieman pehmittelyn nimissä muuteltu sukupuolia jotta ne sopisivat "paremmin" hahmojen välisiin ihmissuhteisiin, tai oikeastaan ongelma oli se, että he määrittivät hahmojen sukupuolen.

Avatar
__
Viestit: 461
Liittynyt: La Huhti 17, 2004 20:54

Viesti Kirjoittaja __ » Su Touko 23, 2004 21:28

Aika törkeää... Varsinkin tuo Wishin editointi :evil:
Miksi ei alkuperäistä voitaisi vaan kääntää ja jättää muuten rauhaan eikä mennä muokkaamaan sitä ja pilaamaan hyvää mangaa tekemällä siitä ns. "Länsimaalaisiin normeihin sopiva" :evil:

Avatar
Muey
Viestit: 143
Liittynyt: Ma Huhti 12, 2004 00:05
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja Muey » Su Touko 23, 2004 23:48

M-Arkku kirjoitti: Dark Horse Comics on se verran pitkän linjan arvostettu kustantamo, ettei sille ole tarvetta.
En nyt mene 100% vannomaan, mutta käsittääkseni DH:n julkaisemasta Shadow Star (Narutaru) mangasta on joitain paneeleja saksittu pois/lievennetty.
Sinänsä vähän ihmetyttää tuo, varsinkin jos Berserk selviää ilman mitään soheltamista. Toisaalta Narutarun päähenkilöthän ovat nuoria lapsia (sen lisäksi että sarja vaikuttaa ensi vilkaisulta joltain pokemon-kloonilta), joten ehkä sillä on jotain tekemistä asian kanssa... ?

Mitä Tokyopopiin tulee, niin suurin murheen aihe heidän saralla ei ole niinkään paneelien saksiminen, vaan heidän "käännöksensä", jotka paikoitellen (teoksien välinen vaihtelu on suht kirjavaa) eivät ole niitä kaikkein maailman uskollisimpia käännöksiä/adaptioita alkuperäisestä versiosta - katsokaa tapaus Initial D esimerkiksi.

Avatar
Lunael
Viestit: 434
Liittynyt: Ti Tammi 28, 2003 17:10
Paikkakunta: Oulu

Viesti Kirjoittaja Lunael » Su Touko 23, 2004 23:59

Saksassa julkaistuun Narutaruun on ainakin tehty muutoksia - täysin käsittämättömiä sellaisia. Jos ihan tarkkoja ollaan, alastomalle tytölle on piirretty pikkuhousut jalkaan - mikä vaikuttaa vähän koomiselta sensuurilta koska tyttö on repäisty kahtia vyötärön kohdalta, asiaankuuluvine verisyyksineen...

Paikallinen Narutaru on tosin Egmontin julkaisema. Dark Horsen Shadow Starista ei minulla tietoa ole.

-Juha

Avatar
Oami
Viestit: 73
Liittynyt: Ma Tammi 27, 2003 23:42
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Oami » Ma Touko 24, 2004 02:21

Lunael kirjoitti:Saksassa julkaistuun Narutaruun on ainakin tehty muutoksia - täysin käsittämättömiä sellaisia. Jos ihan tarkkoja ollaan, alastomalle tytölle on piirretty pikkuhousut jalkaan - mikä vaikuttaa vähän koomiselta sensuurilta koska tyttö on repäisty kahtia vyötärön kohdalta, asiaankuuluvine verisyyksineen...
Kyseistä kansaa nyt ei tunnetusti pienehkö väkivaltaisuus hätkäytä, mutta sinänsä aika erikoista... tehdäänhän siellä ihan oikeaakin pornoa, eikä sitäkään sensuroida. Vai onko tarkoitus kenties saada mainittu teos soveltumaan paremmin lapsille ja lapsenmielisille?

Vastaa Viestiin

Palaa sivulle “Yleinen keskustelu”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 20 vierailijaa