Emma

Yleisön tuottamat arvostelut animesta ja mangasta. Luethan alueen säännöt erityisen tarkkaan ennen arvostelun kirjoittamista.

Valvoja: Animeunionin Foorumiaktiivit

jtn
Viestit: 712
Liittynyt: La Helmi 15, 2003 15:51
Paikkakunta: Vantaa

Emma

ViestiKirjoittaja jtn » Pe Loka 06, 2006 10:16

Pois alta Tokyo Mewmewt ja muut fetissimeidot! Aito, oikea englantilainen sisäkkö on saapunut Suomeen!

1800-luvun aivan loppuvuosiin sijoittuva Emma on Suomen mangamarkkinoiden uusin tulokas. Sarja on selkeästi suunnattu hiukan vanhemmalle kohderyhmälle kuin aikaisemmat kioskimyyntisarjat; tarinankerronta on leppoisaa, tapahtumaympäristö (lähes) realistinen 1800-luvun lopun englanti, ja tarina keskittyy jokapäiväiseen elämään.

Sarjan nimihenkilö Emma on nuori sisäkkö, joka on vanhan leskirouva Stownar (Stowner? Stonewater?) palveluksessa. Nuorempana rouva Stownar toimi kotiopettajarena Jounsen (Jones?) perheessä. Tarina alkaa, kun Jounsen perheen poika William tulee tapaamaan vanhaa kotiopettajatartaan. Nuori ja viehättävä sisäkkö tekee tahtomattaankin vaikutuksen nuoreen William-herraan. Nuorella piialla on kuitenkin lukuisia kosijoita, eikä Williamin isä varmastikaan suvaitse ainoan poikansa menevän naimisiin alaluokkaisen palvelustytön kanssa.

Suurimman osan aikaa tarina kuvaa ainakin nykyihmisen näkökulmasta uskottavasti vanhaa Englantia. Todellisuudesta erkaannutaan lähinnä silloin, kun Williamin intialainen ystävä prinssi Hakim astuu kuvaan. Hakim tulee intiasta mukanaan pari norsua, muutama haaremityttö ja legioona palvelijoita; sitten hän ratsastaa ympäri Lontoota norsulla, ja Williamin sukukartanon käytävillä automobiililla. Onneksi Hakimin absurdeja päähänpistoja ei ainakaan ensimmäisessä kirjassa tarvitse katsella kovinkaan monen sivun ajan. Automobiilihurjastelukin jää pariin sivuun.

Kaiken kaikkiaan Emma vaikuttaa ihan mielenkiintoiselta uutuudelta Suomen mangamarkkinoilla. Tarina ei ole mikään maailmaa mullistava, vaan mukava kevytdraama teollistumisen ajan Englannista. Ensimmäisen kirjan aikana ei nähdä yhtään tappelua, takaa-ajoa, tai muunkaanlaista toimintakohtausta. Fokuksessa on miljöö ja hahmot.

Toteutus suomenkielisessä versiossa on ristiriitainen. Käännös on toisaalta välillä hyvin onnistunut ja eri yhteiskuntaluokkiin kuuluvien henkilöhahmojen puheenparresta selkeästi näkyy henkilön asema. Toisaalta käännöksessä on mielestäni epäonnistuttu hahmojen sukunimien kohdalla. Kääntäjä ei ilmeisestikään ole osannut hahmottaa mitä englantilaisia sukunimiä Morin japaninväännökset tarkoittavat, vaan on päätynyt sananmukaiseen käännökseen. Morin piirrostyyli on selkeää, ja kuvaa tarinan tunteet hyvin. Tosin, kuten niin monessa mangassa, on hahmoja joissain tilanteissa vaikeaa tunnistaa. Suomalainen painos taas on - jälleen kerran - epäonnistunut. Tällä kertaa näyttäisi siltä, että kuvat on huonosti pienennetty painokokoon, jolloin alkuperäiset harmaasävyiset rasteripinnat ovat muuttuneet ruutumaisiksi ja rumiksi. Morin kynänjälki on myös muutamissa kohdin hyvin yksityiskohtaista, jolloin pienessä koossa se muuttuu helposti epäselväksi mössöksi. Seuraavan osan painojäljen valvonta saisi olla parempi, sillä jos meno jatkuu tällaisena rupean suosimaan parempaa painosta. Sarjan julkaisu alkoi juuri myös Ruotsissa ja Yhdysvalloissa. Toivottavasti lastentaudit kuitenkin jäävät tähän ensimmäiseen albumiin.

Niin joo, kyllä ne isokanan peräänkuuluttamat nilkatkin tarinassa vilahtelivat. Valitettavasti kenkien peittäminä.
- Jussi Nikander

Avatar
avalkama
Sangatsu Manga
Viestit: 872
Liittynyt: Ti Joulu 16, 2003 16:45
Paikkakunta: Hämeenlinna

ViestiKirjoittaja avalkama » Pe Loka 06, 2006 23:28

Tereh!

Nimistä vain totean, että Jounse olisi "jonestettu" ellei nimi jatkossa ilmestyisi kuvissa tuossa ensin mainitussa muodossa... Sama koskee Stownaria.

Kuvanlaadusta ja sen puutteesta jutustelinkin jo Sangatsun osastolla.

Antti-setä
SM-mies
Jep.

Avatar
isokana
Viestit: 1121
Liittynyt: Su Joulu 12, 2004 18:08
Paikkakunta: Espoo
Viesti:

ViestiKirjoittaja isokana » La Loka 07, 2006 23:23

avalkama kirjoitti:Nimistä vain totean, että Jounse olisi "jonestettu" ellei nimi jatkossa ilmestyisi kuvissa tuossa ensin mainitussa muodossa... Sama koskee Stownaria.

Tämä siis samalta avalkamalta, joka teki Zorosta Zolon, kunnes vihaiset fanit huusivat asiaan muutoksen? Jos minä huudan tarpeeksi lujaa, että sen pitää olla Jones, niin auttaisikohan se?

jtn kirjoitti:Niin joo, kyllä ne isokanan peräänkuuluttamat nilkatkin tarinassa vilahtelivat. Valitettavasti kenkien peittäminä.

Animeunioni muistaa... No, joku viisas on joskus sanonut, että paljaan nilkan jälkeen seuraavaksi paras on tiukkaan nahkaan verhottu nilkka.

Mitä itse julkaisusta? Kannet olivat mukavan näköiset ja tuntuisit, sisältä painojälki kirveli silmiä. Minä kyllä olen sen verran tottunut asioiden viivästymiseen, että olisin voinut odottaa painokelpoisen materiaalin löytymistä, mutta kaipa se olisi aiheuttanut kirjanpidollisen ja aikataulullisen katastrofin. Suomennos oli onnistunut ja eri puhetyyleillä taiteiltiin erinomaisesti eikä vedetty överiksi kuten DB:ssä ja EVA:ssa välillä käy.

Sisältö vaikutti ihan mukavalta tunnelmoinnilta vanhassa Lontoossa. Kuten jtn mainitsi paljoa ei tapahtunut, mutta loppu lupaili dramatiikan lisääntymistä. Morin kynänjälki on miellyttävää ja yksityiskohtaista. Vanhan Lontoon miljöö on tavoitettu hyvin (niinkun minä mitään siitä tietäisin). Taidanpa pokkarin joskus raahata äidinkin luettavaksi, kun tuntuu olevan materiaalia, joka häntä kiinnostaisi.
MyAnimeList
Friends? If you're talking about henchmen, I've got lots of those.
I wanted to mess with your mind a bit. Sorry.

Avatar
niidel
Viestit: 287
Liittynyt: Ma Syys 19, 2005 01:04
Paikkakunta: Helsinki / Turku
Viesti:

ViestiKirjoittaja niidel » Su Huhti 22, 2007 21:23

Allekirjoitan myös jtn:n arvostelun.

Itse tykkäsin kovasti varsinkin tuosta varsinaisen tarinaosuuden jälkeen tulleesta mangakan höpinänurkasta, luulen että tulisin Morin kanssa hyvin juttuun... "Tykkäätkö palvelijattarista? Pidätkö Englannista? Minä rakastan niitä!" No niin minäkin, tai no, Englanti nyt ei ole erityisen eriskummallinen, mutta ;> "Päähenkilönä on ujo, silmälasipäinen, kaunis ja hiljainen palvelijatar" FTW \:D/

Painojäljestä voisin vielä todeta hienostuneeseen 4chan-tyyliin:
"Hay guyz I thought this weeaboo comic was about maids but it seems it was about AIDS".

Ihan hyvältä vaikutti ensimmäisen osan perusteella, nyt kun vielä painojälki saadaan kuntoon. Itse sanoisin että tämä on ehkä parasta setitystä mitä Suomessa on ilmestynyt.

avalkama kirjoitti:Nimistä vain totean, että Jounse olisi "jonestettu" ellei nimi jatkossa ilmestyisi kuvissa tuossa ensin mainitussa muodossa... Sama koskee Stownaria.


OBJECTION!!

Avatar
avalkama
Sangatsu Manga
Viestit: 872
Liittynyt: Ti Joulu 16, 2003 16:45
Paikkakunta: Hämeenlinna

ViestiKirjoittaja avalkama » Ma Huhti 23, 2007 14:04

Huargh...

Vertasin juuri alkuperäistä meidän versioomme. Nähtävästi ruotsalaiset, joilta hommaamme digitaalisen materiaalin, ovat vaihtaneet nimen hautakiveen. Japanilaisessa versiossa, jonka mukaan tietenkin käännämme, kivessä lukee Stownar. Hulvatonta... Ihmettelin jo hetken, että iskeekö vanhuudenhöperöys näin aikaisin.

Jounsen arvoituksen jätän nokkelien lukijoiden ratkaistavaksi.

Antti-setä
Sangatsuman
Jep.


Palaa sivulle “Arvostelut”

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailija